"عالية التحليل" - Translation from Arabic to French

    • à haute résolution
        
    • haute résolution de
        
    Des photographies à haute résolution sont envoyées au moyen du protocole de transfert de fichiers (FTP) aux médias et autres abonnés et sont également affichés sur le site Web de l'ONU. UN وتبعث الصور في أشكال عالية التحليل عن طريق بروتوكول نقل الملفات إلى وسائط الإعلام والمستخدمين المنتظمين الآخرين، كما تعرض أيضا على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    Des fichiers plus petits, c’est-à-dire d’environ 2 Mo, pourraient contenir des informations sur des procédures médicales ou scientifiques, des documents images à haute résolution ou des cartes représentatives de l’état de l’environnement. UN كذلك فإن الملفات الأصغر المحتوية على مليوني بايت يمكن أن تضم معلومات تتعلق بعمليات طبية أو علمية، أو صوراً وثائقية عالية التحليل أو خرائط لتوزيع الأحوال البيئية.
    Pour l'évaluation de 1990, il a mis au point et appliqué une double approche : analyse des rapports nationaux existants dont les données étaient fiables et échantillonnage de données satellitaires à haute résolution. UN وكان أحد النهجين يقوم على تحليل التقارير القطرية الموجودة التي يمكن الاعتماد عليها واﻵخر على أخذ عينات من بيانات الساتل عالية التحليل.
    Au cours du débat général de 2003, 1 086 photographies à haute résolution ont été téléchargées à partir du serveur FTP par des utilisateurs dans 31 pays différents. UN وقد تم أثناء المناقشة العامة لعام 2003 نقل 086 1 صورة عالية التحليل من حاسوب بروتوكول نقل الملفات بواسطة المستخدمين في 31 بلدا مختلفا.
    Le nouveau système réalisera pleinement son potentiel lorsque le Département aura fait l'acquisition de l'interface d'accès à son site Web, qui permettra aux usagers de télécharger les images à haute résolution de leur choix et au Département d'obtenir des statistiques détaillées sur les activités de téléchargement. UN وستتحقق إمكانات الاستثمار التام في النظام لدى إمكانية تطبيق شبكة الواجهة، الذي يتيح صورا عالية التحليل ويمكن البحث عنها مشفوعة بإحصاءات مفصلة عن أنشطة التحميل.
    L'intégration d'une grande quantité d'images satellite à haute résolution et la base de données relative aux inspections de site permettent de planifier, préparer et mener les inspections plus rapidement. UN وقد أدى إدماج كميات كبيرة من صور السواتل عالية التحليل وقاعدة بيانات تفتيش المواقع في النظام إلى إنقاص الوقت اللازم لتخطيط عمليات التفتيش وإعدادها وإجرائها.
    L'intégration d'une grande quantité d'images satellite à haute résolution et la base de données relatives aux inspections de site permettent de planifier, préparer et mener les inspections plus rapidement. UN وقد أدى إدماج كميات كبيرة من صور الساتل عالية التحليل وقاعدة بيانات تفتيش المواقع إلى اختصار الوقت اللازم لتخطيط عمليات التفتيش وإعدادها وإجرائها.
    Beaucoup de diffuseurs radio reçoivent des émissions radio des Nations Unies par Internet et le Département va bientôt distribuer sur Internet des documents vidéo de qualité professionnelle et des photos à haute résolution. UN وتتلقى الكثير من محطات الإذاعة برامج الأمم المتحدة الإذاعية عن طريق شبكة الإنترنت، وسوف توزع قريبا إدارة شؤون الإعلام أفلام فيديو صالحة للبث، وصورا عالية التحليل عن طريق شبكة الإنترنت.
    Dans le même temps, en coopération avec le Département des opérations de maintien de la paix, il a obtenu des images à haute résolution illustrant diverses missions de maintien de la paix. UN وفي الوقت نفسه، تمكنت الإدارة، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، من الحصول على صور عالية التحليل من مختلف بعثات حفظ السلام.
    La Mission a obtenu des images satellite à haute résolution qui montrent que les terres de culture et de pâturage typiques sont plus fragmentées à l'est qu'à l'ouest de la ligne de contact. UN وتكشف صور عالية التحليل مأخوذة بواسطة السواتل حصلت عليها البعثة أن الأراضي المزروعة والمراعي النمطية أكثر تجزؤا في غرب خط التماس عنها في شرقه.
    Dans le domaine de l’observation de la Terre, la France dispose principalement de la filière Spot (satellite pour l’observation de la Terre) d’imagerie optique à haute résolution. UN في مجال رصد الأرض، توجد لدى فرنسا في المقام الأول شبكة سبوت (ساتل رصد الأرض) التي تعطي صورا بصرية عالية التحليل.
    Des travaux sont menés dans ce domaine afin de concevoir ou de moderniser des systèmes tout-temps et à haute résolution d’observation de la Terre, et d’utiliser le complexe militaire, dans le cadre du processus de conversion, pour résoudre certains problèmes économiques. UN وتجري الآن أعمال في هذا المجال بهدف إنشاء أو تحديث سواتل لرصد الأرض تقدم صورا عالية التحليل أيا كانت الأحوال الجوية، واستخدام المجمّع الدفاعي لمنفعة مجالات من الاقتصاد الوطني في إطار عملية للتحول الى الأغراض السلمية.
    Ils ont traité 84 planches Landsat - 7 couvrant toute la zone ainsi que 250 images détaillées à haute résolution représentant différents segments de la zone touchée et 27 cartes de la partie occidentale de Sumatra. UN وعالج الخبراء 84 شريحة من ساتل لاندسات - 7 تغطي المنطقة بأسرها فضلا عن 250 صورة من الصور التفصيلية عالية التحليل لأجزاء من المنطقة المتضررة و27 خريطة للجزء الغربي من سومطرة.
    Ils ont acquis et examiné des images à haute résolution prises après la guerre et couvrant 353 sites sur les 411 qui avaient été inspectés entre novembre 2002 et mars 2003, dont ceux considérés comme les plus importants. UN ومن جملة 411 موقعا جرى تفتيشها في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى آذار/مارس 2003، حصل خبراء اللجنة على صور عالية التحليل أُخذت بعد الحرب وتشمل 353 موقعا، منها ما يعتبر أكثر المواقع أهمية، وقاموا بدراستها.
    Ils ont acquis et examiné des images à haute résolution prises après la guerre et couvrant 378 sites sur les 411 qui avaient été inspectés entre novembre 2002 et mars 2003, dont ceux considérés comme les plus importants. UN ومن جملة 411 موقعا جرى تفتيشها في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى آذار/مارس 2003، حصل خبراء اللجنة على صور عالية التحليل أُخذت بعد الحرب وتشمل 378 موقعا، منها ما يعتبر أكثر المواقع أهمية، وقاموا بدراستها.
    Les experts de la Commission ont acquis et examiné des images à haute résolution prises après la guerre et couvrant 378 sites sur les 411 qui avaient été inspectés entre novembre 2002 et mars 2003, dont ceux considérés comme les plus importants. UN ومن بين 411 موقعا تم تفتيشها في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى آذار/مارس 2003، حصل خبراء اللجنة على صور عالية التحليل أُخذت بعد الحرب وتشمل 378 موقعا، منها ما يعتبر أكثر المواقع أهمية، وقاموا بدراستها.
    c) La collecte et le filtrage de données satellites à haute résolution constituent un autre domaine de coopération particulièrement complexe dans lequel les acteurs de la télédétection peuvent fournir une assistance; UN )ج( ويمثل الحصول على بيانات عالية التحليل بواسطة السواتل وتصنيفها، مجالا آخر من مجالات التعاون، وهو مجال معقد للغاية يمكن لمجتمع الاستشعار من بعد أن يساهم فيه؛
    Les images à haute résolution obtenues par satellite montrent que les incendies ont touché de larges zones situées, sur environ 100 kilomètres, le long de la ligne de contact qui va de la frontière iranienne au sud à la région de Terter au nord (elle oblique ensuite vers l'ouest et rejoint la région montagneuse). UN تُظهر الصور الساتلية عالية التحليل أن الحرائق أثرت على مناطق شاسعة على امتداد نحو 100 كيلومتر من خط التماس الذي يمر ابتداء من الحدود الإيرانية جنوبا إلى منطقة تِرتِر شمالا (ثم يتجه غربا ويتصل بمنطقة جبلية).
    Comme il est indiqué dans le précédent rapport trimestriel (S/2005/351), ils ont examiné des images à haute résolution prises après la guerre et couvrant 378 sites sur les 411 qui avaient été inspectés entre novembre 2002 et mars 2003, dont ceux considérés comme les plus importants. UN وكما ذكر في التقرير الفصلي السابق (S/2005/351)، فمن جملة 411 موقعا التي جرى تفتيشها في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى آذار/مارس 2003، جري فحص صور عالية التحليل أُخذت بعد الحرب لـ 378 موقعا، تضم ما يعتبر أكثر المواقع أهمية.
    10. Les satellites de télédétection, tels que les satellites Landsat des Etats-Unis, depuis 1972, et les satellites français SPOT, depuis 1986, fournissent régulièrement, dans plusieurs bandes spectrales, des images haute résolution de la surface de la Terre qui, quoique conçues pour des applications terrestres, servent également dans le cadre des études sur les zones côtières et les océans. UN ١٠ - وتوفر سواتل الاستشعار من بعد ، مثل سواتل لاندسات التابعة للولايات المتحدة منذ عام ١٩٧٢ وسواتل النظام التجريبي لرصد اﻷرض )سبوت( الفرنسية منذ عام ١٩٨٦ ، صورا عالية التحليل بصورة منتظمة لسطح اﻷرض في عدد من النطاقات الطيفية ، وهي ، وإن كانت مصممة للتطبيقات البرية ، مفيدة أيضا ﻹجراء دراسات للمناطق الساحلية والمحيطات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more