"عالية الدقة" - Translation from Arabic to French

    • haute précision
        
    • haute résolution
        
    • extrêmement précises
        
    • de précision
        
    • à haute
        
    L'un des exemples les plus flagrants concerne un radar d'instrumentation de haute précision, au sujet duquel la Commission avait des preuves incontestables qu'il avait été importé et utilisé pour les essais de missiles balistiques interdits. UN ويتصل أحد اﻷمثلة البارزة في هذا الصدد باستيراد أجهزة رادار عالية الدقة يوجد لدى اللجنة دليل مؤكد على أنها استوردت لبرامج القذائف التسيارية المحظورة.
    La mise au point de moyens de navigation spatiaux vise à offrir à un nombre illimité d’usagers un service de navigation global de haute précision. UN ويجري تطوير الوسائط الفضائية الخاصة بالملاحة صوب توفير خدمة ملاحية عالمية عالية الدقة ﻷي من المستعملين .
    :: Un appareil de haute précision pour le filmage et la prise de vues. UN - توفير آلة عالية الدقة للتصوير السينمائي والفوتوغرافي.
    Envoie-moi des photos haute résolution. - Je vois si je peux accélérer tout ça. Open Subtitles أرسلي لي بعض الصور عالية الدقة وسأرى لو كان بإمكاني إكتشافه
    Production d'iconocartes à haute résolution pour la zone du mur de sable d'Oum Dreyga, sur une superficie de 1 100 km2 UN إنتاج خرائط الصور عالية الدقة للساتر الترابي في أم دريغة الذي يغطي منطقة مساحتها 100 1 كم مربع
    Plus de 110 000 photos en haute résolution ont été fournies aux clients par le biais de la Photothèque ou du site Web. UN وتم توزيع ما يزيد على 000 110 صورة عالية الدقة على العملاء عن طريق المكتبة أو الموقع الشبكي للصور.
    Des mesures extrêmement précises des isotopes et des impuretés permettent de déterminer l'origine d'une certaine quantité de matières. UN ويجري اﻵن تحديد كمية المواد المعروفة المنشأ، وذلك عن طريق عمليات قياس عالية الدقة للنظائر والشوائب.
    Il a en particulier acquis des connaissances spécialisées concernant les systèmes de propulsion de missiles et les propergols, les techniques de guidage et de contrôle et de fabrication de cellules et il s'est procuré du matériel pour l'usinage de précision. UN واكتسب العراق خبرة فنية بصفة خاصة في منظومات دفع القذائف ووقود دفعها وتقنيات التوجيه والتحكم وإنتاج هياكل الطائرات. كما حصل على معدات للتشغيل اﻵلي عالية الدقة.
    L'actuelle stratégie de transition industrielle appliquée par la République de Corée privilégie la fabrication de produits grand public de haute précision et de composants portant leur propre marque. UN وتركز استراتيجية التحسين التي ينتهجها البلد حالياً على صنع منتجات ومكونات استهلاكية عالية الدقة تحمل علامتها التجارية الخاصة.
    Afin de réduire les coûts de production et le poids et d'améliorer l'efficacité en cas de graissage insuffisant, les auteurs ont mis au point deux modules dotés de mécanismes électromécaniques de haute précision et de paliers lisses en plastique. UN ولتخفيض تكاليف الإنتاج وتخفيف الوزن وزيادة كفاءة التشغيل في ظل قصور مستوى التزليق، طوّر المبتكرون وحدتين نموذجيتين مزوّدتين بتروس ومحامل انزلاقية كهروميكانيكية عالية الدقة مصنوعة من مادة البلاستيك.
    Des enregistrements concernant 35 millions de personnes et 19 échantillons de haute précision anonymisés de recensements effectués dans dix pays africains sont actuellement mis gratuitement à la disposition des chercheurs. UN وتتوفر فيه للباحثين بالمجان في الوقت الحالي سجلات عن خمسة وثلاثين مليون شخص، و19 عينة غير محددة المصدر لتعدادات عالية الدقة تمثل عشرة بلدان أفريقية.
    Il signale que de nombreuses activités économiques et sociales, notamment la navigation, le génie civil, l'agriculture, les transactions financières et la gestion des catastrophes, sont aujourd'hui fortement dépendantes des technologies de localisation de haute précision et des infrastructures connexes. UN ويعترف بأن العديد من الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الملاحة والهندسة المدنية والزراعة والمعاملات المالية وإدارة الكوارث، يعتمد حاليا بشكل كبير على تكنولوجيات تحديد المواقع عالية الدقة وما يتصل بها من هياكل أساسية.
    Chambers expérimentait une version de la Recherche haute précision. Open Subtitles كان " تشامبرز " اختباراَ أولياَ لنسخة تشفير " هيبز " للأبحاث عالية الدقة
    :: Invoquant elle aussi les restrictions imposées par le blocus, la société Toshiba, qui n'est pas américaine, refuse de vendre à Cuba du matériel de haute technologie tel que la caméra Gamma, qui permet d'utiliser des isotopes radioactifs en médecine nucléaire, du matériel pour les résonnances magnétiques et des ultrasons de haute précision. UN :: شركة توشيبا، وهي أيضا ليست أمريكية، ترفض، بسبب قيود الحصار، بيع كوبا معدات وتكنولوجيا عالية مثل آلة التصوير بأشعة غاما لإجراء دراسات باستخدام النظائر المشعة في الطب النووي، والرنين المغناطيسي، والتصوير بموجات فوق صوتية عالية الدقة.
    :: Production d'iconocartes à haute résolution pour la zone du mur de sable d'Oum Dreyga, sur une superficie de 1 100 kilomètres carrés UN :: إنتاج خرائط الصور عالية الدقة للساتر الترابي في أم دريغة الذي يغطي منطقة مساحتها 100 1 كلم مربع
    Nous avons donc des lecteurs de rétine de haute résolution. Open Subtitles لذا لدينا نواسخ ضوئية عالية الدقة لمسح شبكية العين.
    Vous n'avez pas pris assez de poids. Vous devez voir un périnatologue pour une échographie de haute résolution. Open Subtitles أريدكِ أن تقابلي أخصائي ما قبل التوليد لتجري صورة فوق صوتية عالية الدقة
    J'installe mon appareil et je prends des clichés haute résolution. Open Subtitles سأقوم بإعداد الكاميرا لأخذ بعض الصور عالية الدقة لتلك الكتابات
    Alimentée par un portable à 1,2 mégahertz, et qui permet une haute résolution de 200 pixels. Open Subtitles ربما بخلية 1.2 ميغاهيرتز وتحمل 200 صوة عالية الدقة
    La corrélation entre les quantités de matières et leurs origines respectives est déterminée au moyen de mesures extrêmement précises des teneurs isotopiques et des impuretés. UN وقد جرى تحديد كمية المواد المعروفة المنشأ، وذلك عن طريق عمليات قياس عالية الدقة للنظائر والشوائب.
    De la sorte, eu égard au pouvoir effectif de la sousmunition lorsqu'elle touche l'objectif, le principe de la configuration en grappe offre un gain de précision par rapport à la munition unitaire. UN وعلى هذا النحو، فإن المبدأ الذي تقوم عليه الأسلحة العنقودية، حيث تُطلق قوة الذخيرة الصغيرة عندما يُضرب الهدف، يمثل خطوة على الطريق من الذخائر الأحادية التقليدية إلى الأسلحة عالية الدقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more