"عالية الغلة" - Translation from Arabic to French

    • à haut rendement
        
    En 1999, le HCR s’est surtout préoccupé d’améliorer la sécurité alimentaire des familles extrêmement vulnérables en promouvant l’utilisation de semences à haut rendement qui permettent de produire une double récolte. UN وفي عام ١٩٩٩ أولت المفوضية اهتماما كبيرا لتعزيز اﻷمن الغذائي لﻷسر الضعيفة للغاية من خلال إدخال التقاوي عالية الغلة ومضاعفة المحاصيل المزروعة.
    Parallèlement, le PNUCID a appuyé des programmes d'élimination des cultures d'opium entrepris par des communautés locales dans le nord de la région de Wa et dans la région de Kokang, en fournissant des systèmes d'irrigation et des variétés de riz à haut rendement et en améliorant le réseau routier. UN وقدم اليوندسيب أيضا دعما لبرامج القضاء على الأفيون التي بدأتها المجتمعات المحلية في اقليمي وا وكوكانغ الشماليين، فوفرّت شبكات ري وأصنافا عالية الغلة من الأرُز وقامت بتحسين امكانية الوصول الى الطرق.
    iv) La productivité de l'élevage et de certaines cultures comme le manioc, le riz et le haricot a été améliorée grâce à l'introduction d'espèces et de variétés à haut rendement et résistantes aux maladies et aux ravageurs; UN ' 4` تم تعزيز إنتاجية المواشي وبعض المحاصيل مثل المنيهوت والأرز والفاصولياء من خلال تشجيع الأنواع والأصناف عالية الغلة والمقاومة للأمراض والآفات؛
    ix) Certains pays ont renforcé leurs principales institutions de recherche et entrepris des activités conjointes avec des centres internationaux de recherche afin de développer et de promouvoir des technologies, notamment des variétés de semences à haut rendement et résistantes à la sécheresse; UN ' 9` قام بعض البلدان بتعزيز مؤسسات البحث القيادية وأقامت أنشطة بحثية مشتركة مع مراكز البحوث الدولية من أجل تطوير وتعزيز التكنولوجيات، بما في ذلك استنباط أصناف محاصيل عالية الغلة ومقاوِمة للجفاف؛
    WASHINGTON, DC – La révolution verte est considérée comme l’une des plus grandes réussites de l’histoire du développement économique. Dans les années 1960 et 1970, la création et l’adoption de variétés de cultures céréalières à haut rendement ont transformé l’économie indienne et sauvé des milliards de personnes de la faim dans la plupart des pays en développement. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ تُعَد الثورة الخضراء من بين النجاحات العظيمة في تاريخ التنمية الاقتصادية. ففي ستينيات وسبعينيات القرن العشرين، كان تخليق وتبني أصناف عالية الغلة من الحبوب سبباً في تحويل الاقتصاد الهندي وإنقاذ المليارات من البشر من الجوع في قسم كبير من العالم النامي.
    16.38 Au cours des dernières décennies, on a pu relever la production agricole par une mécanisation accrue, l'introduction de variétés à haut rendement et d'autres variétés végétales et l'emploi d'engrais et de pesticides. UN ١٦-٣٨ وأمكن تحقيق زيادة في الانتاج الزراعي في العقود اﻷخيرة بسبب زيادة الميكنة واستحداث محاصيل عالية الغلة وتنوعات نباتية أخرى، واستخدام المخصبات ومبيدات اﻵفات.
    Les politiques de recherche-développement ont souvent été inspirées et soutenues par des centres de recherche internationaux, par exemple les politiques de développement et de diffusion de variétés à haut rendement de blé et de riz pendant la < < révolution verte > > . UN وكثيراً ما يتعين الحصول على عملية البحث والتطوير من مراكز البحوث الدولية وأن تحظى هذه العملية بدعم هذه المراكز، وذلك مثل استحداث ونشر سلالات عالية الغلة من القمح والأرز أثناء " الثورة الخضراء " .
    Pour améliorer la sécurité alimentaire, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a commencé à distribuer des semences de maïs à haut rendement à 21 000 foyers ruraux touchés par les troubles civils, la sécheresse et l'invasion acridienne. UN فلتعزيز الأمن الغذائي، بادرت منظمة الأغذية والزراعة بتوزيع بذور الذرة عالية الغلة على 000 21 أسرة معيشية ريفية متأثرة بالاضطرابات الأهلية والجفاف و/أو انتشار الجراد المحلي.
    Le Japon a poursuivi ses initiatives de longue date mettant en rapport les entreprises d'Afrique et d'Asie, et maintenu son soutien au projet Nouveau riz pour l'Afrique, qui s'attache maintenant à étendre l'utilisation de variétés de riz à haut rendement adaptées aux conditions de l'Afrique. UN وواصلت اليابان مبادراتها القائمة منذ زمن طويل لربط الصلة بين المجموعات التجارية الأفريقية والآسيوية مع دعمها لمشروع الأرز الجديد لأفريقيا الذي يقوم حاليا بنشر أصناف الأرز عالية الغلة التي تم استنباطها كما تتأقلم مع الظروف الأفريقية.
    Le succès enregistré par la révolution verte en Asie a été rendu possible non seulement par le développement d'une nouvelle variété de semences hybrides < < à haut rendement > > , mais également par les infrastructures et les services d'appui mis en place par l'État afin de produire les semences, livrer les engrais et les pesticides et assurer l'irrigation. UN فنجاح الثورة الخضراء في آسيا لم يعتمد على تطوير بذور هجينة جديدة " عالية الغلة " فحسب، بل أيضا على الهياكل الأساسية وخدمات الدعم التي قدمتها الدولة لإنتاج البذور وما صاحَب ذلك من توفير الأسمدة ومبيدات الآفات والري.
    Les techniques de culture intensive, grâce auxquelles la production vivrière mondiale a augmenté régulièrement du fait de l'introduction de variétés à haut rendement et de l'utilisation d'engrais et de moyens efficaces de lutte contre les ravageurs de cultures, dépendent largement de l'irrigation pour assurer et régler l'humidité du sol dans les régions où les précipitations sont insuffisantes ou peu fiables. UN إن تكنولوجيا الاقتصاد الزراعي المكثفة التي أسفرت عن تحقيق زيادة مضطردة في انتاج اﻷغذية العالمي، استنادا الى تشكيلات عالية الغلة مقترنة باستخدام اﻷسمدة واتباع طرق فعالة لمكافحة اﻵفات، تعتمد الى حد كبير على الري لضمان رطوبــة التربــة والتحكم فيها في مواجهة النقص في سقوط اﻷمطار أو سقوطها بمعدلات لا يعتمد عليها.
    b) Pour augmenter la productivité, les petits exploitants agricoles doivent avoir immédiatement accès à des intrants - engrais, semences à haut rendement, matériel, petite irrigation, vulgarisation technique et stockage après les récoltes - afin de moderniser et de commercialiser l'agriculture traditionnelle. UN (ب) ولزيادة الإنتاجية، يجب تمكين المزارعين من صغار الملاك من الحصول الفوري على المدخلات، من قبيل الأسمدة والبذور عالية الغلة والمعدات والري الصغير النطاق والإرشاد التقني ووسائل التخزين بعد الحصاد، وذلك من أجل تحديث الزراعة التقليدية واستغلالها تجاريا.
    a) Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches: bases de données sur les ressources en eau, les sols, les plantes, les animaux et la climatologie; mise au point de variétés de blé et d'orge à haut rendement, xérophiles et pouvant résister aux maladies; constitution de pools géniques d'arbres fruitiers xérophiles; établissement de banques de gènes pour la collecte de souches importantes d'ovins et de caprins; UN )أ( المركز العربي لدراسات المناطق الجافة واﻷراضي القاحلة(ACSAD) : قواعد بيانات للثروة المائية والتربة والنباتات والحيوانات ودراسة المناخ؛ تطوير أصناف عالية الغلة تتحمل الجفاف وتقاوم اﻷمراض من القمح والشعير؛ تطوير مستجمعات جينات ﻷشجار الفواكه التي تتحمل الجفاف؛ إنشاء مصارف جينية لجمع السلالات الهامة من اﻷغنام والماعز؛
    a) Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches : bases de données sur les ressources en eau, les sols, les plantes, les animaux et la climatologie; mise au point de variétés de blé et d'orge à haut rendement, xérophiles et pouvant résister aux maladies; constitution de pools géniques d'arbres fruitiers xérophiles; établissement de banques de gènes pour la collecte de souches importantes d'ovins et de caprins; UN (أ) المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة (ACSAD): قواعد بيانات للثروة المائية والتربة والنباتات والحيوانات ودراسة المناخ؛ تطوير أصناف عالية الغلة تتحمل الجفاف وتقاوم الأمراض من القمح والشعير؛ تطوير مستجمعات جينات لأشجار الفواكه التي تتحمل الجفاف؛ إنشاء مصارف جينية لجمع السلالات الهامة من الأغنام والماعز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more