Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وتصنع المعدات والمكونات وشبكات الأنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وتصنع المعدات والمكونات وشبكات الأنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وتصنع المعدات والمكونات وشبكات الأنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Nous avons déjà affecté un pourcentage très élevé de notre assistance à des projets dans bon nombre de ces pays qui sont touchés par le fléau des mines. | UN | وبالفعل، فقد التزمنا بنسبة مئوية عالية جدا من مساعدتنا الكلية لمشاريع في العديد من تلك البلدان المتضررة باﻷلغام. |
56. Jusque récemment, la CEE, la CESAP et la CESAO avaient un pourcentage très élevé de postes vacants. | UN | ٥٦ - وإلى عهد قريب كانت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تحتفظ بمعدلات عالية جدا من الشواغر. |
Un pourcentage exceptionnellement élevé d'étudiants des deux centres a continué de réaliser des taux de succès méritoires à l'examen général de fin d'études organisé dans tous les collèges de Jordanie. | UN | وظلت نسبة عالية جدا من الطلاب في كلا المركزين تحرز النجاح في الامتحانات العامة الشاملة التي تنظم لجميع كليات المجتمع في اﻷردن. |
Caractérisée par la coexistence pacifique de populations diverses, fondée sur un très haut niveau de tolérance sociale, la Gambie est une des destinations favorites des touristes européens. | UN | ويجعل التعايش السلمي القائم على التنوع وعلى درجة عالية جدا من التسامح الاجتماعي غامبيا وجهة مفضلة للسياح الأوروبيين. |
Les équipements, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وتصنع المعدات والمكونات وشبكات الأنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Les matériel, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وتصنع المعدات والمكونات وشبكات اﻷنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Le matériel, composants et tuyauteries sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وتصنع المعدات والمكونات وشبكات اﻷنابيب وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Le système est constitué entièrement de matériaux résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la présente section) et est fabriqué suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وتصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم )انظر الملاحظة الايضاحية الواردة في نهاية هذا البند(، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Le système est constitué entièrement de matériaux résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la présente rubrique) et fabriqué suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وتصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم (انظر الملاحظة الإيضاحية الواردة في نهاية هذا البند)، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Le système est constitué entièrement de matériaux résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la présente rubrique) et fabriqué suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وتصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم (انظر الملاحظة الإيضاحية الواردة في نهاية هذا البند)، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Ces équipements et ces tuyauteries sont constitués entièrement ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la présente rubrique) et fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وهذه المجموعات من الأجهزة والمعدات والأنابيب تصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بمثل هذه المواد (انظر الملاحظة الإيضاحية الواردة في نهاية هذا البند)، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Ce matériel et ces tuyauteries sont constitués entièrement ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la présente section) et sont fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | هذا المرفق والمعدات واﻷنابيب تصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بمثل هذه المواد )انظر الملاحظة اﻹيضاحية الواردة في نهاية هذا البند(، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Ces équipements et ces tuyauteries sont constitués entièrement ou revêtus intérieurement de matériaux résistant à l'UF6 (voir la note explicative de la présente rubrique) et fabriqués suivant des normes très rigoureuses de vide et de propreté. | UN | وهذه المجموعات من الأجهزة والمعدات والأنابيب تصنع كلها من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بمثل هذه المواد (انظر الملاحظة الإيضاحية الواردة في نهاية هذا البند)، كما تصنع وفقا لمعايير عالية جدا من حيث التفريغ والنظافة. |
Pour être pleinement réussie, la phase de la construction qui suivra nécessitera un degré très élevé de coordination entre les projets et devra prévoir la résolution sur le site et en temps réel les problèmes liés à la poursuite des activités de l'ONU et aux travaux de construction du titre du plan-cadre d'équipement. | UN | وستتطلب مرحلة التشييد التالية لذلك درجة عالية جدا من التنسيق فيما بين المشاريع، ويجب أن تتسع لحل المسائل الموقعية الآنية المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة الجارية وأعمال التشييد المضطلع بها في إطار المخطط العام، كي تصبح ناجحة تماما. |
S'agissant du rapport d'une organisation non gouvernementale faisant état d'un taux très élevé de violence physique contre les femmes à Maurice, l'intervenante dit qu'il y a bel et bien un problème à cet égard dans son pays mais que les chiffres cités sont grossis. | UN | 10 - وردا على تقرير لمنظمة غير حكومية يزعم وجود درجة عالية جدا من العنف الجسدي ضد النساء في موريشيوس، قالت إن المشكلة موجودة فعلا في بلدها لكن الرقم المشار إليه مضخَّم. |
Un pourcentage exceptionnellement élevé d'étudiants des deux centres a continué de réaliser des taux de succès méritoires à l'examen général de fin d'études organisé dans tous les collèges de Jordanie. | UN | وظلت نسبة عالية جدا من الطلاب في كلا المركزين تحرز النجاح في الامتحانات العامة الشاملة التي تنظم لجميع كليات المجتمع في اﻷردن. |
Pour réussir en Afghanistan, il faut un très haut niveau de cohérence et de coopération. | UN | إن النجاح في أفغانستان يتطلب درجة عالية جدا من الاتساق والتعاون. |