"عاما وقت" - Translation from Arabic to French

    • ans au moment où
        
    Toute personne âgée de moins de 18 ans au moment où elle a commis une infraction peut être condamnée à un emprisonnement de huit ans au plus. UN ويجوز سجن أي شخص لمدة أقصاها ٨ سنوات إن كان دون سن ٨١ عاما وقت ارتكابه الجريمة.
    La législation estonienne interdit de condamner à plus de 10 ans de prison ou à l'emprisonnement à vie toute personne qui était âgée de moins de 18 ans au moment où elle a commis une infraction pénale. UN ووفقا للقانون الإستوني، لا يجوز توقيع عقوبة بالسجن لمدة تزيد على 10 سنوات أو بالسجن مدى الحياة على شخص يقل عمره عن 18 عاما وقت ارتكاب المخالفة الجنائية.
    La législation de la République de Corée dispose que la peine de mort ou d'emprisonnement à perpétuité doit être ramenée à 15 ans de prison pour un jeune délinquant qui était âgé de moins de 18 ans au moment où il a commis son délit. UN وينص تشريع جمهورية كوريا على تخفيض الحكم بالإعدام أو السجن مدى الحياة إلى السجن لمدة 15 عاما للجانح الحدث الذي يقل عمره عن 18 عاما وقت ارتكاب الجريمة.
    101. L'article 23 du Code pénal dispose que l'emprisonnement peut être d'une durée de trois mois à quinze ans. La peine qui peut être infligée à une personne âgée de moins de 18 ans au moment où elle a commis une infraction ne peut dépasser huit ans. UN ١٠١ - وتنص المادة ٣٢ من القانون الجنائي على أن مدة السجن قد تتراوح بين ٣ أشهر و٥١ سنة؛ وأنه لا يجوز أن يتجاوز الحكم الصادر على شخص كان دون ٨١ عاما وقت ارتكابه الجريمة، مدة ثمانية أعوام.
    f) À abolir la peine de mort pour les personnes qui n'avaient pas atteint l'âge de 18 ans au moment où les crimes ont été commis et pour les malades mentaux; UN " (و) أن تلغي عقوبة الإعدام بحق الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما وقت ارتكاب الجريمة، وبحق المتخلفين عقليا؛
    Ainsi, parmi les femmes âgées de 20 à 24 ans au moment où elles ont été interrogées, le pourcentage de celles qui ont déclaré avoir eu une activité sexuelle avant l'âge de 20 ans est généralement supérieur au pourcentage de femmes qui étaient mariées avant cet âge (voir fig. VII), sauf dans quelques pays d'Asie. UN ومن ثم فالنسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما وقت إجراء المقابلة واللاتي ذكرنَ أنهن بدأْنَ ممارسة النشاط الجنسي قبل سن العشرين، هي عموما نسبة أعلى من النسبة المئوية للنساء اللاتي دخلن الحياة الزوجية قبل سن العشرين (انظر الشكل السابع) باستثناء عدد قليل من البلدان في آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more