"عامة على" - Translation from Arabic to French

    • générales sur
        
    • ensemble des
        
    • général de la
        
    • général des
        
    • ensemble de la
        
    • générale des
        
    • générales au
        
    • générales à
        
    • générale sur
        
    • d'ordre général sur
        
    • publiques
        
    • générales aux
        
    Observations générales sur la société féroïenne et les personnes handicapées UN تعليقات عامة على مجتمع فارو والأشخاص ذوي الإعاقة
    Observations générales sur le projet de document de négociation du Président UN تعليقات عامة على مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس
    Une vue d'ensemble des Nations Unies et de leurs réalisations fait apparaître une plus grande prise de conscience de leur rôle dans le monde. UN ونظرة عامة على اﻷمم المتحدة وانجازاتها تشير الى وجود وعي أكبر لدورها في العالم.
    Aperçu général de la situation des femmes aux Seychelles: caractéristiques démographiques et sociales UN نظرة عامة على المرأة في سيشيل: الخصائص الديمغرافية والاجتماعية
    Dans son rapport final, la Commission a présenté un exposé général des faits, fondé sur les informations qu'elle avait obtenues de sources diverses. UN وقد قدمت اللجنة في تقريرها النهائي نظرة عامة على الوقائع استندت فيها إلى المعلومات التي أتيحت لها من مصادر مختلفة.
    Vue d'ensemble de la situation économique et sociale en Afrique en 2012 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2012
    En général, les informations présentées mettent en avant le niveau de développement national et donnent seulement une description générale des configurations régionales ou ethniques. UN وبشكل عام، ركزت البيانات المقدمة على حالة التنمية الوطنية ولم تقدم سوى صورة عامة على الأنماط الإقليمية أو العرقية.
    Remarques générales sur les projets de dispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé UN ملاحظات عامة على مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    Remarques générales sur l’approche relative à la stratégie pour le Secrétariat de la CLD UN ملاحظات عامة على النهج المتبع في استراتيجية أمانة الاتفاقية.
    Brochure d'informations générales sur la structure et les travaux de l'Organisation. UN ■ اﻷمم المتحدة باختصار كراس يحوي نظرة عامة على هيكل وأعمال اﻷمم المتحدة.
    . vue d'ensemble des mesures à l'étude ou des mesure appelant une coopération internationale UN ● نظرة عامة على التدابير قيد النظر أو التدابير التي تحتاج إلى تعاون دولي
    . vue d'ensemble des mesures d'adaptation, y compris la coopération internationale UN ● نظرة عامة على تدابير التكيف، بما في ذلك التعاون الدولي
    . vue d'ensemble des effets possibles des changements climatiques UN ● نظرة عامة على اﻵثار المحتملة لتغير المناخ
    Aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009
    Pendant la période considérée, il y a aussi eu une augmentation des activités militaires et des incidents, ainsi qu'un accroissement général de la tension sur le terrain. UN وخلال فترة إعداد هذا التقرير حدثت أيضا زيادة في اﻷنشطة العسكرية والحوادث، كما ارتفع التوتر عامة على أرض الواقع.
    Cette vulnérabilité persistante découle souvent de leur situation antérieure, ainsi que du statut social et économique général des femmes dans le pays et au sein de la communauté. UN ويعود استمرار هذه الحالة من الضعف إلى وضعهن السابق فضلاً عن مركز النساء عامة على المستوى الاجتماعي والاقتصادي في البلد والمجتمع المحلي.
    Le présent rapport donne un aperçu général des aspects administratifs et financiers des opérations de maintien de la paix. UN موجز يوفر هذا التقرير نظرة عامة على الجوانب المالية والإدارية لحفظ السلام.
    Vue d'ensemble de la situation économique et sociale en Afrique en 2011 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، عام 2011
    Vue d'ensemble de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire dans le système des Nations Unies UN نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة
    A. Présentation générale des conclusions d'un certain nombre d'études empiriques 16 UN ألف- نظرة عامة على الاستنتاجات التي توصلت إليها دراسات تجريبية مختارة 19
    Les délégations qui souhaitent faire des observations générales au sujet du document sont les bienvenues, à la suite de quoi le Comité pourra entreprendre un examen plus détaillé et séquentiel du projet de programme d'action. UN وإذا رغبت أي من الوفود في الإدلاء بتعليقات عامة على الوثيقة فمرحبا بتعليقاتها التي يمكن للجنة أن تبدأ بعدها في إجراء استعراضها التفصيلي بقدر أكبر والمتسلسل لمشروع برنامج العمل.
    Effort technologique L'importance de la R-D indique les aptitudes générales à maîtriser et à utiliser les nouvelles technologies. UN تدل كثافة أنشطة البحث والتطوير على توفر قدرات عامة على إتقان واستخدام التكنولوجيات الجديدة.
    L'introduction au rapport passe en revue les objectifs du Comité et sa position générale sur les événements survenus au cours de l'année. UN ويوجز التقرير في المقدمة أهداف اللجنة ويلقي نظرة عامة على الأحداث التي تمت أثناء هذا العام.
    Il se borne donc à faire dans les paragraphes qui suivent quelques observations d'ordre général sur la question. UN وتكتفي اللجنة، لذلك، بتقديم تعليقات عامة على هذا الموضوع في الفقرات الواردة أدناه.
    Il y a corruption lorsque des entreprises privées ou publiques obtiennent des contrats pour des travaux intéressant la collectivité grâce à des prébendes ou faveurs diverses accordées à des fonctionnaires ou des élus. UN فمن صور الفساد أن تحصل شركات خاصة أو عامة على عقود للقيام بأعمال تتعلق بمصلحة جماعية مقابل تقديم رشاوى أو امتيازات مختلفة للموظفين أو ﻷشخاص منتخبين.
    Un État peut aussi imposer des conditions générales aux étrangers en transit. UN ويجوز للدولة أيضا أن تفرض شروطا عامة على الأجنبي المار بأراضيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more