Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui devait être examiné directement en séance plénière au titre du point 86, portaient sur la question dont traitait ce point. | UN | أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع البند 96. |
Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 88, portent sur la question dont traite le point 99. | UN | أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 88، تتناول موضوع هذا البند. |
Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 86, portent sur la question dont traite le point 98. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع هذا البند. |
Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 85, portent sur la question dont traite le point 94. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند. |
La Commission tient une débat général au titre du point 5 de l'ordre du jour. | UN | عقدت اللجنة مناقشة عامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |
Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 87, portent sur la question dont traite le point 97. Il a donc décidé de recommander à l'Assemblée générale que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission, qui doit examiner le point 97. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 87، تتناول موضوع هذا البند، وقرر المكتب من ثم أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 97. |
Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 85, portent sur la question dont traite le point 96, et a décidé de recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 89. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 89. |
Le Bureau a pris note du fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 80, portent sur la question dont traite le point 89, et a décidé de recommander que les passages pertinents de ce rapport soient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de son examen du point 89. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 80، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بالموضوع وذلك في سياق نظرها في البند 89. |
Au cours du débat à la Commission en séance plénière au titre du point 17 b) de l'ordre du jour, un État représenté par un observateur a formulé des allégations infondées contre certains pays membres du Groupe asiatique, sans vérifier ses sources. | UN | فخلال المناقشة التي أجرتها اللجنة في جلسة عامة في إطار البند 17(ب) من جدول الأعمال، وجهت دولة مشاركة بصفة مراقب إدعاءات لا أساس لها من الصحة ضد بعض أعضاء المجموعة الآسيوية دون التحقق من مصادر المعلومات. |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/56/613), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, devraient être portés à l'attention de la Première Commission lorsqu'elle examinera le point 74.] | UN | [قررت الجمعية العامة التوصية بأن يُسترعى انتباه اللجنة الأولى، عند نظرها في البند 74، إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/56/313)، التي سينظر فيها بشكل مباشر في جلسة عامة في إطار البند 14.] |
À propos du point 96 du projet d'ordre du jour (Désarmement général et complet), le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur le fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 82, portent sur la question dont traite le point 96. | UN | 68 - وفيما يتعلق بالبند 96 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند. |
À propos du point 100 du projet d'ordre du jour (Désarmement général et complet), le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur le fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 89, portent sur la question dont traite le point 89. | UN | 68 - وفيما يتعلق بالبند 100 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 89، تتناول موضوع هذا البند. |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/62/258), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 87, seraient portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de l'examen du point 98.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/62/258) الذي سيبحث مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 87، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 98]. |
En ce qui concerne le point 66 du projet d'ordre du jour (Désarmement général et complet), le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur le fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, portent sur la question dont traite ce point. | UN | 68 - وفيما يتعلق بالبند 66 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام والكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 14، تتناول موضوع هذا البند. |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes concernés du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/59/295), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 14, seront portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de l'examen du point 65.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/59/295) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 14، وذلك في معرض نظر اللجنة في ذلك البند]. |
À propos du point 99 du projet d'ordre du jour (Désarmement général et complet), le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur le fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 86, portent sur la question dont traite le point 99. | UN | 69 - وفيما يتعلق بالبند 99 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام والكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع هذا البند. |
[L'Assemblée générale a décidé que les paragraphes pertinents du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/60/204), qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 84, seront portés à l'attention de la Première Commission dans le cadre de l'examen du point 97.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/60/204) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 84، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 97]. |
M. Cavallari (Italie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne eu égard au projet de résolution intitulé < < Promotion de la compréhension, de l'harmonie et de la coopération culturelles et religieuses > > que l'Assemblée générale vient d'adopter en plénière au titre du point 44 de son ordre du jour. | UN | السيد كفالارى (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخذ الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالقرار المعنون " تعزيز التفاهم الديني والثقافي والانسجام والتعاون " ، الذي اتخذته الجمعية العامة توا في جلسة عامة في إطار البند 44 من جدول أعمالها. |
À propos du point 91 du projet d'ordre du jour (Désarmement général et complet), le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur le fait que certaines parties du rapport annuel de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui doit être examiné directement en séance plénière au titre du point 82, portent sur la question dont traite le point 91. | UN | 70 - وفيما يتعلق بالبند 91 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 82، تتناول موضوع هذا البند. |
11. Le Comité spécial a tenu un débat général au titre du point 7 à ses 6e et 7e séances, les 18 et 19 juin. | UN | 11 - وعقدت اللجنة المخصصة مناقشة عامة في إطار البند 7 في جلستيها السادسة والسابعة المعقودتين يومي 17 و 18 حزيران/يونيه. |