"عامة يوم الجمعة" - Translation from Arabic to French

    • plénière aura lieu le vendredi
        
    • public le vendredi
        
    • plénière le vendredi
        
    Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. UN تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال.
    Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. UN تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال.
    Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. UN تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال.
    Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le vendredi 21 septembre 2001 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de sécurité, sur la question intitulée " La situation en Bosnie-Herzégovine " . Les États Membres qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priés de contacter le Secrétariat (bureau S-3520; tél .: (212) 963-5263). UN يجري مجلس الأمن مناقشة عامة يوم الجمعة 21 أيلول/سبتمبر 2001، الساعة 30/10 في قاعة مجلس الأمن، بخصوص البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، وينبغي للدول الأعضاء الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانة العامة في الغرفة S-3520، الهاتف (212) 963-5263.
    L'adoption du rapport tel qu'il se présente à la fin de la plénière du jeudi après-midi, avec les éventuels amendements, se fera en plénière, le vendredi. UN وسوف يتم اعتماد تقرير الاجتماع حتى نهاية الجلسة العامة بعد ظهر يوم الخميس بعد إدخال تعديلات في جلسة عامة يوم الجمعة.
    Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. UN تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال.
    Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. UN تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال.
    Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. UN تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال.
    Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. UN تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال.
    Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. UN تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال.
    Une séance plénière aura lieu le vendredi 6 décembre 2013 à 10 heures, en vue d'élire un membre non permanent du Conseil de sécurité, au titre de l'alinéa a) du point 114 de l'ordre du jour. UN تُعقد جلسة عامة يوم الجمعة 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، في الساعة 10:00، لانتخاب عضو غير دائم في مجلس الأمن، وذلك في إطار البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال.
    Soixante et unième Une séance plénière aura lieu le vendredi 13 octobre 2006 à 15 heures dans la salle de l'Assemblée générale, pour examiner le point 104 de l'ordre du jour (Nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies). UN تعقد جلسة عامة يوم الجمعة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الساعة 00/15، في قاعة الجمعية العامة، للنظر في البند 104 من جدول الأعمال (تعيين الأمين العام للأمم المتحدة).
    Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le vendredi 21 septembre 2001 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité, au sujet de la question intitulée " La situation en République centrafricaine " . Les États Membres qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priés de contacter le Secrétariat (bureau S-3520; tél .: (212) 963-5263). UN يجري مجلس الأمن مناقشة عامة يوم الجمعة 21 أيلول/سبتمبر 2001، الساعة 00/15 في قاعة مجلس الأمن، بخصوص البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى " ، وينبغي للدول الأعضاء الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانة العامة في الغرفة S-3520، الهاتف (212) 963-5263
    13. Le Groupe de travail spécial tiendra une séance plénière le vendredi 7 octobre pour conclure les travaux de la troisième partie de la session et arrêter, s'il y a lieu, des dispositions supplémentaires en prévision de la réunion de Durban. UN 13- وسيعقد فريق العمل التعاوني جلسة عامة يوم الجمعة 7 تشرين الأول/أكتوبر لاختتام أعمال الجزء الثالث من الدورة وللبتّ، حسب اللزوم، في الخطوات المقبلة المتعلقة بالتحضير لاجتماع ديربان.
    C'est simplement pour dire que ma délégation soutient très chaleureusement la proposition faite par l'ambassadeur Boytha de tenir une séance plénière le vendredi 3 mars : ma délégation sera très heureuse d'entendre son Excellence le Secrétaire d'Etat aux affaires étrangères de la Hongrie, qui viendra faire une déclaration durant cette matinée. UN أريد أن أقول فقط إن وفدنا يؤيد بحرارة إقتراح السفير بويثا عقد جلسة عامة يوم الجمعة ٣ آذار/مارس، ويسعدنا جدا أن نستمع إلى سعادة نائب وزير الدولة لوزارة خارجية هنغاريا الذي سيدلي ببيان في ذلك الصباح هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more