"عامل الظروف" - Translation from Arabic to French

    • facteur contraintes du
        
    • facteur de situation
        
    facteur contraintes du milieu UN النسبة المئوية عامل الظروف البيئية الشديدة
    facteur contraintes du milieu UN النسبة المئوية عامل الظروف البيئية الشديدة
    facteur contraintes du milieu UN النسبة المئوية عامل الظروف البيئية الشديدة
    facteur de situation opérationnelle intensifiée UN عامل الظروف العملياتية المكثفة
    facteur de situation environnementale extrême UN عامل الظروف البيئية الشديدة
    facteur contraintes du milieu UN النسبة المئوية عامل الظروف البيئية القاسية
    facteur contraintes du milieu UN عامل الظروف البيئية القاسية للغاية
    facteur contraintes du milieu UN عامل الظروف البيئية القاسية
    facteur contraintes du milieu UN عامل الظروف البيئية الشديدة
    facteur contraintes du milieu UN عامل الظروف البيئية
    facteur contraintes du milieu UN عامل الظروف البيئية
    facteur contraintes du milieu UN عامل الظروف البيئية القاسية
    facteur contraintes du milieu UN عامل الظروف البيئية القاسية
    Le Groupe de travail de 2014 a recommandé que les méthodes et les feuilles de décision utilisées pour le calcul du facteur contraintes du milieu soient revues afin d'y ajouter un profil de milieu < < jungle et comparable > > . UN ٣٤ - أوصى الفريق العامل لعام 2014 بمراجعة المنهجية الحالية وتنقيح صحيفة القرار لحساب عامل الظروف البيئية القاسية لتشمل تضاريس مناطق " الأدغال وما شابهها " .
    Il lui a été précisé, à sa demande, que les facteurs applicables à la MINUSIL avaient été révisés à la baisse, comme suit : le facteur contraintes du milieu avait été ramené de 1,9 à 1,2 %, le facteur usage opérationnel intense de 1,5 à 1,4 % et le facteur acte d'hostilité ou abandon forcé de 3,5 à 1,5 %. UN وعند الاستفسار، أُفيدت اللجنة بأن عوامل البعثة المنقّحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون هي على النحو التالي : تخفيض عامل الظروف البيئة الشديدة من 1.9 إلى 1.2 في المائة، وتخفيض عامل ظروف العمليات الشديدة من 1.5 إلى 1.4 في المائة، وتخفيض عامل العمل العدائي/التخلي القسري من 3.5 إلى 1.5 في المائة.
    Il lui a été précisé, à sa demande, que les facteurs applicables à la MINUSIL avaient été révisés à la baisse, comme suit : le facteur contraintes du milieu avait été ramené de 1,9 à 1,2 %, le facteur usage opérationnel intense de 1,5 à 1,4 % et le facteur acte d'hostilité ou abandon forcé de 3,5 à 1,5 %. UN وعند الاستفسار، أعلمت اللجنة بأن عوامل البعثة المنقحة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون هي على النحو التالي: انخفض عامل الظروف البيئية المتطرفة من 1.9 إلى 1.2 في المائة؛ وانخفض عامل ظروف العمليات المكثفة من 1.5 إلى 1.4 في المائة؛ وانخفض عامل العمل العدائي/التخلي القسري من 3.5 إلى 1.5 في المائة.
    8.1 facteur contraintes du milieu : UN ٨-١ عامل الظروف البيئية: ـ
    8.1 facteur contraintes du milieu : UN ٨-١ عامل الظروف البيئية: ـ
    facteur de situation environnementale extrême UN عامل الظروف البيئية القاسية للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more