"عام وزارة" - Translation from Arabic to French

    • général du Ministère
        
    • général au Ministère
        
    • Ministère des
        
    1994 : Secrétaire général du Ministère de la justice et du culte de la République de Guinée équatoriale. UN ١٩٩٤ : أمين عام وزارة العدل وشؤون العبادات في جمهورية غينيا الاستوائية.
    Le Directeur général du Ministère de la justice siège en qualité de Président. UN ويتولى مدير عام وزارة العدل رئاسة اللجنة.
    Grade et fonction actuelle : Magistrat du 1er grade, Secrétaire général du Ministère de la justice. UN الرتبة والوظيفة الحالية: قاض من الدرجة الأولى، وأمين عام وزارة العدل
    M. Khatry Ould Jidou, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères et de la coopération UN السيد خاطري ولد جيدو، أمين عام وزارة الخارجية والتعاون
    Préfecture de Kigali-Rural Directeur général au Ministère des affaires étrangères et Président du MRND UN مدير عام وزارة الشؤون الخارجية ورئيس الحركة الثورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. le Ministre Sayyid Badr Bin Hamad AlBusaidi, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères du Sultanat d'Oman. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي أمين عام وزارة خارجية سلطنة عُمان، السيد بدر بن حمد البوسعيدي.
    Une commission nationale, dirigée par M. Boen Purnama, Secrétaire général du Ministère des forêts, a également été constituée pour organiser la réunion. UN وشُكِّلت في إندونيسيا لجنة تنظيمية وطنية برئاسة الدكتور بوين بورناما، أمين عام وزارة الحراج، لتنظيم الاجتماع.
    Une délégation iraquienne conduite par M. Dhari K. Mahmood, Directeur général du Ministère de la justice, était venue de la capitale; elle a présenté le rapport au Comité des droits de l'homme le 27 octobre 1997. UN محمود، مدير عام وزارة العدل، وقدم التقرير في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    1989-1991 : Directeur général du Ministère des communications et des travaux. UN ١٩٨٩-١٩٩١ مدير عام وزارة المواصلات واﻷشغال.
    Le Secrétaire général du Ministère de la défense a informé le conseil, le 3 février 1992, que l'affaire n'était pas en cours d'examen devant les tribunaux militaires. UN وفي ٣ شباط/فبراير ١٩٩٢ أوضح أمين عام وزارة الدفاع أن القضية ليست موضع تحقيق أمام المحاكم العسكرية.
    J'ai l'honneur de transmettre à Votre Excellence la communication que lui adresse M. Diego Ribadeneira, Secrétaire général du Ministère équatorien des relations extérieures, au sujet de la nomination du nouveau Président constitutionnel provisoire de l'Équateur, M. Fabán Alarcón. UN يشرفني أن أحيل إلى سعادتكم الرسالة الموجهة اليكم من أمين عام وزارة الخارجية في إكوادور. السيد ديغو ديبادنيرا، بشأن تعيين الرئيس الدستوري المؤقت الجديد ﻹكوادور، السيد فابيان ألاركون.
    Ce groupe est un organe indépendant de consultation et d'initiative placé auprès du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères pour les questions de genre, en ce qui concerne non seulement le fonctionnement interne du Ministère mais aussi celui de ses représentations. UN وهذا الفريق هو عبارة عن هيئة مستقلة يشرف عليها أمين عام وزارة الخارجية، تتولى إسداء المشورة والقيام بمبادرات في مجال الشؤون الجنسانية، ليس فقط على صعيد الإدارة الداخلية للوزارة ولكن أيضا داخل النظام القضائي المادي للوزارة.
    Août 1989 à juillet 1992 Secrétaire général du Ministère de la justice. UN آب/أغسطس 1989 - تموز/يوليه 1992: أمين عام وزارة العدل.
    Octobre 1986 à décembre 1987 Secrétaire général du Ministère de la justice. UN تشرين الأول/أكتوبر 1986 - كانون الأول/ديسمبر 1987: أمين عام وزارة العدل.
    Secrétaire général du Ministère des industries de produits primaires UN أمين عام وزارة الصناعات الأولية
    Mai 2009-présent : Secrétaire général du Ministère de la justice UN أيار/مايو 2009 حتى اليوم: أمين عام وزارة العدل، مكلف بالمهام التالية
    Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères UN أمين عام وزارة الخارجية
    À l'aéroport, juste avant son départ, le Représentant a demandé au Directeur général du Ministère de la réinsertion, de la réinstallation et du rapatriement et au Coordonnateur de l'ONU pour les affaires humanitaires de tenter de persuader les autorités d'inclure le camp de Kabezi sur la liste des premiers camps à démanteler. UN وفي المطار، قبيل مغادرة البعثة، طلب الممثل إلى مدير عام وزارة إعادة الادماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن القيام، بالاشتراك مع منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، بمحاولة إقناع السلطات بادراج مخيم كابيزي في قائمة المخيمات الأولى التي سيتم تفكيكها.
    M. Turhan Firat Directeur général au Ministère des affaires étrangères UN مدير عام وزارة الخارجية
    Parcours professionnel 1. Secrétaire général au Ministère des relations extérieures, Gouvernement brésilien (1979-1984); Ministre par intérim à plusieurs reprises. UN ١ - أمين عام وزارة العلاقات الخارجية في حكومة البرازيل )١٩٧٩-١٩٨٤(، وقد شغل منصب وزير بالنيابة في عدة مناسبات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more