"عايدة" - Translation from Arabic to French

    • Aida
        
    • Aïda
        
    • Ayda
        
    • Ida
        
    • Addie
        
    Aslanova Aida, civil azerbaïdjanais de 59 ans, grièvement blessé UN أصيبت المدنية الأذربيجانية اسلانوفا عايدة البالغة من العمر 59 عاما، بجروح خطيرة
    Appui à l'école de Aida en Cisjordanie UN تقديم الدعم اللازم لمدرسة عايدة في الضفة الغربية
    Elle a félicité Aida Gonzalez, la nouvelle Présidente, et les autres membres du Bureau, pour leur élection, et leur a présenté ses meilleurs voeux de succès dans leurs travaux. UN ثم هنأت عايدة غونزاليس، الرئيسة المقبلة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة.
    D'autres affrontements entre Palestiniens et soldats des FDI se sont produits dans le camp de réfugiés d'Aida. UN ووقعت صدامات أخرى بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في مخيم عايدة للاجئين.
    Appui à l'école de Aïda en Cisjordanie UN تقديم الدعم اللازم لمدرسة عايدة في الضفة الغربية
    Après avoir quitté Hébron, elle a visité le camp de réfugiés d'Aida, près de Bethléem, et a procédé à une inspection dans un établissement scolaire de l'UNRWA et des habitations qui avaient été sérieusement endommagées par des tirs d'artillerie des FDI. UN وبعد أن غادرت اللجنة الخليل، زارت مخيم عايدة للاجئين بالقرب من بيت لحم وعاينت إحدى مدارس الأونروا والمنازل التي أصابها دمار شديد جراء قصف الجيش الإسرائيلي لها.
    À titre d'exemple des préoccupations causées par ces activités, on peut citer l'école de filles d'Aida en Cisjordanie qui se trouve parfois pendant les heures de classe sous le feu des Forces de défense israéliennes. UN ومن الأحداث الباعثة على القلق تعرض مدرسة عايدة للبنات في الضفة الغربية لنيران قوات جيش الدفاع الإسرائيلي، وقد حدث ذلك أحياناً أثناء اليوم المدرسي.
    Réponse : Aida Bedir Abu Aleil Ahmed. UN جواب: عايدة بدير أبو الليل أحمد.
    Mme Aida Veronica Siman de Betancourt UN عايدة فيرونيكا سيمان دي بيتانكور
    Ces derniers jours, des dizaines de civils palestiniens ont également été blessés par les forces d'occupation israéliennes dans des raids militaires menés contre le camp de réfugiés Aida, au nord de Bethléem, et dans le village de Silwad, au nord de Ramallah. UN وفي الأيام الأخيرة، أصيب عشرات المدنيين الفلسطينيين بجراح على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية خلال غارات عسكرية على مخيم عايدة للاجئين، شمال بيت لحم وقرية سلواد، شمال رام الله.
    Aida González Martínez (Mexique) 1995 UN عايدة غونزاليس مارتينيز )المكسيك(
    5. Selon la communication, Bassam'Abu Aqr, âgé de 35 ans, résidant au camp de réfugiés d'Aida, à Bethléem en Cisjordanie, aurait été arrêté le 22 février 1996 près de son domicile. UN ٥- ويفيد البلاغ أن بسام أبو عقر، ٣٥ عاما، وهو من مواطني مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم، الضفة الغربية، قد أُلقي القبض عليه في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ قرب منزله.
    Mexique Aida González Martínez, Maria Antonieta Monroy Rojas, Luis Javier Campuzano Piña, Guadalupe Gómez Maganda, Sandra Samaniego-Breach UN المكسيك عايدة غونزاليس مارتيناس، ماريا أنتونيتا مونروي روخس، لويس خافيير كمبوسانو بينيا، غوادالوبي غوميز ماخندا، ساندرا سمنياغو - بريش
    Mme Miriam Estrada (Amérique latine) Mme Aida Gonzalez UN السيدة ميريام استرادا )أمريكا اللاتينية( السيدة عايدة غونزاليس
    Mme Yolanda Ferrer Gomez (Amérique latine) Mme Aida González UN السيدة لين شانغزن السيدة عايدة غونزاليس )أمريكا اللاتينية( السيدة يولاندا فيرير غوميز
    Mme Aida Hodzić UN السيدة عايدة حودجيتش
    Mme Aida Hodzić UN السيدة عايدة هودزيتش
    Rapporteuse : Mme Aida Hodžić (Bosnie-Herzégovine) UN المقرّرة: السيدة عايدة هودجيتش (البوسنة والهرسك)
    Rapporteuse : Mme Aida Hodžić (Bosnie-Herzégovine) UN المقررة: السيدة عايدة هودجيتش (البوسنة والهرسك)
    En outre, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué le camp de réfugiés de Aïda à Bethléem ainsi que les camps de réfugiés de Khan Younis et Rafah dans la bande de Gaza. UN علاوة على ذلك هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم ومخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح بقطاع غزة.
    Le 18 janvier, un garçon de 15 ans a reçu une balle dans la tête depuis une tour d'observation des Forces armées à proximité du camp de réfugiés à Ayda, près de Bethléem. UN 41- وفي 18 كانون الثاني/يناير، أطلق جنود قوات الدفاع الإسرائيلية، من برج للمراقبة، النار على صبي في الخامسة عشرة من العمر بالقرب من مخيم عايدة للاجئين الواقع قرب بيت لحم، فأُصيب في رأسه.
    Je te le dis, Ida et les filles font que la vie vaut le coup d'être vécue. Open Subtitles "عايدة" والفتيات الأخريات يعشن حياة مرفهة.
    Il va y avoir un procès pour meurtre, Addie. Open Subtitles إنّه على وشك المحاكمة بتهمة القتل يا (عايدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more