b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
L'Union européenne attend avec intérêt l'achèvement de l'étude d'ensemble de l'intégration de la gestion des services de conférence à l'échelle mondiale et de l'étude des normes de production et des indicateurs de résultats. | UN | وأعرب عن تطلع الاتحاد الأوروبي إلى إنجاز الدراسة الشاملة عن تكامل الإدارة العالمية لخدمات المؤتمرات والدراسة المتعلقة بمعايير عبء العمل ومقاييس الأداء. |
Quelles que soient les améliorations réalisées par le Département grâce à l'informatique, les gains de productivité ne prendront une forme vraiment concrète que lorsque les normes de production et les indicateurs de résultats seront en place. | UN | فرغم التحسينات التي حققتها الإدارة عن طريق تطبيق تكنولوجيا المعلومات، فإنه لا يمكن تحقيق المكاسب في الكفاءة تحقيقا كاملا حتى تنفذ معايير عبء العمل ومقاييس الأداء المناسبة. |
b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
b) Normes de production et mesure des résultats | UN | (ب) معايير عبء العمل ومقاييس الأداء |
L'Union européenne appuie également les propositions du Secrétaire général consistant à ouvrir au public l'accès au Système de diffusion électronique des documents et à réaliser une étude des normes de production et des indicateurs de résultats. | UN | والاتحاد يساند أيضا ما اقترحه الأمين العام من تمكين الجميع من الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية، ومن الشروع في إجراء دراسة لمعايير عبء العمل ومقاييس الأداء. |
La délégation des États-Unis reste préoccupée par l'absence de progrès dans les travaux de l'Équipe spéciale chargée d'étudier les normes de production et les indicateurs de résultats, et, comme le Comité consultatif, elle n'est pas convaincue que le Département ait déployé des efforts suffisants pour améliorer les résultats individuels des fonctionnaires. | UN | 33 - وأضافت قائلة إن وفد الولايات المتحدة ما برح قلقا بشأن عدم إحراز تقدم في أعمال فرقة العمل المتعلقة بمعايير عبء العمل ومقاييس الأداء؛ وكما هو الحال مع اللجنة الاستشارية، ما برح وفدها غير مقتنع بأن الإدارة قد بذلت الجهود الكافية للارتقاء بأداء جميع الموظفين. |