"عبادان" - Translation from Arabic to French

    • d'Abadan
        
    • quitté
        
    • venant d
        
    • à Abadan
        
    • Abadan au
        
    • Abadan avant de
        
    b) À 9 heures, une vedette militaire iranienne a quitté le port d'Abadan en direction du large avec 10 militaires à son bord. UN ب - في الساعة ٠٠/٠٩ خرج زورق دورية عسكري إيراني من ميناء عبادان باتجاه البحر وعلى متنه عشرة أشخاص عسكريين.
    b) À 14 heures, une vedette militaire iranienne ayant à son bord cinq civils a quitté le port d'Abadan en direction du large. UN ب - في الساعة ٠٠/١٤ خرج زورق دورية عسكري إيراني، على متنه خمسة أشخاص مدنيين، من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    Celui-ci a été transporté vers l'hôpital d'Abadan, tandis que le remorqueur reprenait la direction de son port de destination. UN وقد تم نقل المصاب إلى مستشفى عبادان فيما استمرت الساحبة بالسير باتجاه الميناء المذكور.
    b) À 14 heures, un avion de transport de passagers iranien a été observé au-dessus du territoire iraquien dans la région de Siba, puis l'appareil a viré et a atterri à l'aéroport d'Abadan. UN في الساعة ٠٠/١٤ شوهدت طائرة إيرانية لنقل المسافرين فوق اﻷراضي العراقية في منطقة السيبة ثم استدارت وهبطت في مطار عبادان.
    25 janvier 1994 Un patrouilleur iranien en fibre de verre est entré dans le port d'Abadan en provenance du large. 26 janvier 1994 UN ٢٥/١/١٩٩٤ دخل زورق دورية عسكري ايراني نوع )فايبر كلاس( الى ميناء عبادان قادما من البحر على متنه )٣( أشخاص عسكريين.
    L'un d'entre eux filmait la côte iraquienne au moyen d'un caméscope; à 11 h 30 la vedette a regagné le port d'Abadan avec les mêmes personnes. UN وفي الساعة ٣٠/١١ عاد إلى ميناء عبادان يحمل نفس اﻷشخاص.
    5 février 1994 À 10 heures, une vedette iranienne a quitté le port de Mahmara en direction du port d'Abadan avec cinq militaires à bord. UN ٥/٢/١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١٠ خرج زورق دورية عسكري إيراني من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه خمسة أشخاص عسكريين.
    b) À 13 h 50, une vedette militaire iranienne venant du large regagner le port d'Abadan avec trois militaires à bord. UN ب - في الساعة ٥٠/١٣ شوهد زورق دورية عسكري إيراني قادم من البحر باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه ثلاثة أشخاص عسكريين.
    b) À 15 h 30, une vedette militaire iranienne à bord de laquelle se trouvaient deux militaires a quitté le port de Mahmara en direction du port d'Abadan. UN ب - في الساعة ٣٠/١٥ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه شخصان عسكريان من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان.
    27 février 1994 a) À 9 h 15, une vedette militaire iranienne ayant à son bord trois civils a quitté le port d'Abadan en direction du large. UN ٢٧/٢/١٩٩٤ أ - في الساعة ١٥/٠٩ خرج زورق دورية عسكري إيراني على متنه ثلاثة أشخاص مدنيين، من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    3 mars 1994 À 7 h 30, une vedette de patrouille militaire battant pavillon iranien a été observée venant du large et se dirigeant vers le port d'Abadan avec trois militaires à bord. UN في الساعة ٠٣/٠٧ شوهد زورق دورية يرفع العلم اﻹيراني قادم من البحر باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه ثلاثة أشخاص عسكريين.
    8 mars 1994 À 9 h 40, une vedette de patrouille iranienne venant du port d'Abadan a été observée alors qu'elle se dirigeait vers le large avec quatre personnes à bord. UN في الساعة ٤٠/٠٩ شوهد زورق دورية إيراني قادم من ميناء عبادان باتجاه البحر وعلى متنه أربعة أشخاص.
    À 10 heures, une vedette iranienne ayant à son bord trois militaires a été observée venant du port d'Abadan et se dirigeant vers la mer. UN في الساعة ٠٠/١٠ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر. ـ
    À 11 heures, une vedette iranienne ayant à son bord trois militaires a été observée venant du port d'Abadan et faisant route vers la mer. UN في الساعة ٠٠/١١ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    À 13 heures, une vedette iranienne ayant à son bord trois militaires a été observée venant du port d'Abadan et faisant route vers la mer. UN في الساعة ٠٠/١٣ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكريين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    À 11 h 35, une petite vedette battant pavillon iranien avec à son bord trois civils a été observée venant du port d'Abadan et faisant route vers la mer; à 12 h 30, l'embarcation a regagné son point de départ avec les mêmes personnes à bord. UN في الساعة ٣٥/١١ شوهد زورق دورية صغير يرفع العلم اﻹيراني على متنه ثلاثة أشخاص مدنيين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    À 13 heures, une vedette iranienne ayant à son bord trois militaires a été observée venant de la mer et se dirigeant vers le port d'Abadan. UN في الساعة ٠٠/١٣ شوهد زورق دورية ايراني على متنه ثلاثة أشخاص عسكرين قادما من البحر باتجاه ميناء عبادان.
    À 17 h 40, le groupe a quitté la région en direction du port d'Abadan. UN وفي الساعة ٤٠/١٧ غادرت المجموعة المنطقة باتجاه ميناء عبادان.
    À 9 heures, un avion de chasse iranien, venant d'Abadan et volant à haute altitude, a violé l'espace aérien iraquien alors qu'il se dirigeait vers Ras al-Bisha. L'avion est ensuite reparti vers l'Iran. UN ١٨/٣/١٩٩٥ في الساعة ٠٠/٩ قامت طائرة إيرانية باختراق اﻷجواء العراقية قادمة من عبادان باتجاه رأس البيشة وعلى ارتفاع عال وبعدها عادت باتجاه اﻷجواء اﻹيرانية. ــ ــ ــ ــ ــ
    2.1 L'auteur est né à Abadan (sud de l'Iran). UN 2-1 وُلد صاحب البلاغ في عبادان (جنوب إيران).
    À midi, la partie iranienne a établi six petites positions sur les quais, en face des raffineries d'Abadan, au point de coordonnées géographiques 4055. UN في الساعة 00/12 قام الجانب الإيراني بإنشاء (6) مواضع صغيرة على الرصيف أمام مصافي عبادان في م ت (4055).
    À 11 h 45, un hélicoptère iranien de couleur grise qui volait dans l'espace aérien iranien le long de la côte orientale du Chatt al-Arab s'est rendu de Mummarah à Abadan avant de repartir vers l'intérieur du territoire iranien. UN في الساعة 45/11 شوهدت طائرة مروحية إيرانية رصاصية اللون داخل العمق الإيراني بمحاذاة الساحل الشرقي لشط العرب قادمة من المحمرة باتجاه عبادان بعدها توجهت إلى العمق الإيراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more