"عبارات المجاملة" - Translation from Arabic to French

    • des remerciements
        
    • de courtoisie
        
    • de courtoisies
        
    • de politesses
        
    • de civilité
        
    • de civilités
        
    • des courtoisies
        
    • et de remerciements
        
    Le Comité pourra également noter que les présidents avaient estimé que seuls les présidents des comités devaient être autorisés à adresser des félicitations et des remerciements aux représentants des États qui présentaient leur rapport et que les membres des comités devaient renoncer à ces formules de courtoisie et de remerciement. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في ملاحظة أن الرؤساء أوصوا بأن تقتصر مهمة اﻹعراب عن عبارات المجاملة الموجهة إلى ممثلي الدول مقدمة التقارير على رئيس كل لجنة.
    147. Après l'échange des remerciements d'usage, le Président a déclaré la session close, le jeudi 13 novembre 2003 à 17 heures. REGLEMENT INTERIEUR UN 147- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الدورة وذلك في تمام الساعة الخامسة من مساء الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Après l'échange des remerciements d'usage, le Président a déclaré la réunion close, le samedi 2 juillet 2005, à 21 h 30. UN 219- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في التاسعة والنصف من مساء يوم السبت، 2 تموز/يوليه 2005.
    127. Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 19 septembre 2014 à 18 h 10. UN 127- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن اختتام الاجتماع في الساعة 10/18 من يوم الجمعة 19 أيلول/سبتمبر 2014.
    Après les échanges de courtoisies d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 10 mai 2013 à 23 h 55. UN 248- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 55/23 من مساء الجمعة، 10 أيار/مايو، 2013.
    Après l'échange de politesses habituel, le Président déclare que la Sixième Commission a achevé ses travaux pour la soixante-septième session. UN 61 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السابعة والستين.
    Après l'échange de civilité d'usage, la Présidente du Conseil d'administration a déclaré close la vingt et unième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains le vendredi 20 avril 2007, à 16 h 35. UN 45 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن رئيس مجلس الإدارة اختتام الدورة الحادية العشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تمام الساعة 35/6 من مساء يوم الجمعة، 20 نيسان/أبريل 2007.
    Après l'échange des remerciements d'usage, la réunion a été déclarée close le vendredi 17 février 2006 à 14 h 45. UN 113- عقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 2.45 مساء يوم الجمعة الموافق 17 شباط/فبراير 2006.
    Après l'échange des remerciements d'usage, la réunion a été déclarée close le vendredi 4 mai 2007 à 20 h 55. UN 121- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 55/20 من يوم الجمعة، 4 أيار/مايو 2007.
    Après l'échange des remerciements d'usage, la réunion a été déclarée close le jeudi 13 mars 2008 à 11 h 15. UN 69 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن عن اختتام الاجتماع في الساعة 15/11 من صباح يوم الخميس 13 آذار/مارس 2009.
    199. Après l'échange des remerciements d'usage, la Présidente a déclaré la session close, le vendredi 8 octobre 2004 à 18 heures. UN 199- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس انتهاء الدورة في تمام الساعة السادسة مساء يوم الجمعة الموافق 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Après l'échange des remerciements d'usage, il a déclaré la session close, le jeudi 5 février 2004 à 12 h 30. UN وبعد تبادل عبارات المجاملة كالمعتاد، أعلن الرئيس اختتام الدورة في الساعة الثانية عشرة والنصف ظهراً من يوم الخميس، 5 شباط/فبراير 2004.
    64. Après l'échange des remerciements d'usage, les Coprésidents ont déclaré la session close, le samedi 16 octobre 2004 à 19 heures. UN 63 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيسان المشاركان اختتام الدورة في تمام الساعة السابعة من مساء يوم السبت، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président prononcera la clôture de la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure. UN 23 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    Après l'échange de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la réunion close le vendredi 9 octobre 2009 à 19 h 30. UN 27 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 30/7 مساء الجمعة، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Après l'échange de courtoisie d'usage, le Président a déclaré la réunion close le vendredi 9 octobre 2009 à 19 h 30. UN 27 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 30/7 مساء الجمعة، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Après l'échange de courtoisies habituel, la réunion a été déclarée close à 11h15, le vendredi 23 mars 2007. Annexe I UN 86 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن عن اختتام الاجتماع في الساعة 15/11 من صباح يوم الجمعة 23 آذار/مارس 2007.
    Suite à l'échange habituel de courtoisies, la Présidente a clôturé la réunion à 16.05 heures, le jeudi 2 avril 2009. Annexe I Programme des Nations Unies pour l'environnement UN 67 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 05/16 من يوم الخميس 2 نيسان/أبريل 2009.
    Après l'échange de politesses habituel, le Président déclare que la Sixième Commission a achevé ses travaux pour la soixante-sixième session. UN 94 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة قد اختتمت أعمالها للدورة السادسة والستين.
    ci-après. Après l'échange de civilité d'usage, la Présidente du Conseil d'administration a déclaré close la vingt et unième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains le vendredi 20 avril 2007, à 16 h 35. UN 41 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن رئيس مجلس الإدارة اختتام الدورة الحادية العشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تمام الساعة 35/6 من مساء يوم الجمعة، 20 نيسان/أبريل 2007.
    18. Après un échange de civilités, il déclare close la quatre-vingt-dix-neuvième session du Comité. UN 18- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام دورة اللجنة التاسعة والتسعين.
    Après l'échange des courtoisies d'usage, le Président pourra déclarer close la Conférence. UN 17 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام المؤتمر.
    12. Après un échange de félicitations et de remerciements, le PRÉSIDENT déclare que la Commission a achevé ses travaux pour la quarante-neuvième session. UN ١٢ - الرئيسة: عقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت الرئيسة أن اللجنة الخامسة أنجزت أعمالها للدورة التاسعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more