"عبدًا" - Translation from Arabic to French

    • esclave
        
    • laquais
        
    Vous préférez être l'esclave d'un système qui se fiche de vous ? Open Subtitles أتُفضل أن تكون عبدًا لنظام لا يأبه بشأنك؟
    Je ne suis plus ton esclave, donc ne m'appelle pas par mon nom d'esclave. Open Subtitles أنا لستُ عبدًا بعد الآن لذا لا تُناديني بإسمي عندما كنتُ عبدًا
    Si c'est un futur où je suis esclave, je prends le risque. Open Subtitles سأجازف بقبول أيّ مستقبل حيث لا أكون عبدًا له.
    Je suis le seul à t'égaler. Je préfère mourir libre qu'esclave. Open Subtitles ما من أحد يضاهي مهارتك، أفضّل الموت حرًّا عن الموت عبدًا
    Je ne t'aurai jamais pensé comme étant le laquais de Marcel. Open Subtitles (فينسنت)، ما ارتأيتك عبدًا لـ (مارسل).
    Ce garçon est un esclave de Satan et doit être purgé ou avoir son âme condamnée à une damnation éternelle. Open Subtitles هذا الفتى أصبح عبدًا للشيطان، ويجب تطهيره أو أن يُحكم على روحه باللعنة الأبدية
    Imaginez qu'on passe une loi vous enlevant votre liberté et faisant de vous un esclave. Open Subtitles لنفترض أنهم صححوا القانون وسلبوا حريتك، وجعلوك عبدًا.
    je savais que je ne me libérerai jamais d'elle, que mon enfant naîtrait esclave. Open Subtitles "علمت أنّي لن أتحرر منها، وأن ابني سيولد عبدًا لها"
    Je ne serai pas l'esclave de qui que ce soit ou de quoi que ce soit. Open Subtitles لن أكون عبدًا لأي شخص أو أي شيء
    Et ce blanc... le noir était son esclave ? Open Subtitles و ذلك الرجل الأبيض... أكان الزنجيّ عبدًا له؟
    Retournez à votre vie d'esclave et votre cabane miteuse. Open Subtitles -وتعود عبدًا قذرًا كما كنتَ . -هذا ليس صحيحًا.
    Le système veut qu'on soit esclave avant de réussir. Open Subtitles النظام ينص في البدايه يجب أن تكون عبدًا
    Tu restes toujours un esclave. Open Subtitles ومازلت عبدًا أيضًا
    Endroit plutôt intéressant pour poser tes racines, sur la même plantation où j'étais esclave. Open Subtitles (هيلي) إنّه موقع شيّق لتستقرّ فيه نفس المزرعة التي كنتُ فيها عبدًا
    Et j'ai fini esclave de B613... Open Subtitles ...وأصبحتُ عبدًا لبي613
    Silverio, tu es de la famille et je te respecte, mais je ne suis pas ton esclave. Open Subtitles ...(سيلفاريو) ...أحترم عائلتكَ وأحترمك أيضًا, لكنّي لستُ عبدًا لديك
    J'ai assisté à la lapidation d'une esclave sur le marché. Open Subtitles -رأيتُ عبدًا يُرجم بالسوق
    Django n'est pas un esclave. Open Subtitles (جانغو) ليس عبدًا
    Il n'était pas esclave. Open Subtitles لم يكن عبدًا
    J'suis pas un putain d'esclave ! Open Subtitles أنا لست عبدًا!
    Je ne suis le laquais de personne. Open Subtitles لستُ عبدًا لأحد يا (كلاوس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more