Concernant M. Abdurahman Nacer Abdullah alDahmane alChehri et M. Abdelghani Saad Muhamad alNahi alChehri | UN | بشأن: السيد عبد الرحمن ناصر عبد الله الدّهمان الشهري والسيد عبد الغني سعد محمّد الناهي الشهري. |
Abdelghani alChehri a en outre subi des mauvais traitements et des menaces. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرّض عبد الغني الشهري للتهديد وسوء المعاملة. |
Abdelghani Kennab a été vu pour la dernière fois alors qu'il entrait dans le bureau du doyen de l'Université de Constantine. | UN | وقد شوهد عبد الغني قناب للمرة الأخيرة عند دخوله إلى مكتب العميد في جامعة قسنطينة. |
À son arrivée à Srinagar deux jours après sa libération, Abdul Ghani Lone a déclaré : | UN | لقد قال عبد الغني لون عندما وصل إلى سريناغار بعد اﻹفراج عنه منذ يومين: |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration sur la situation au Yémen, qui vous est adressée par M. Abdulaziz Abdul Ghani, membre du Conseil de la Présidence de la République du Yémen. | UN | يشرفـني أن أرفـق طيـا بيانـا بشأن الحالة في اليمن موجها اليكم من سعادة السيد عبد العزيز عبد الغني عضو مجلس رئاسة الجمهورية اليمنية. |
Je ne me rappelle pas non plus dans quelle maison ou dans quel hôpital elle a eu lieu. Mon père se nomme Hassen Abdul Ghanni Atik. | UN | كما لا أذكر ما إذا كنت قد ولدت في منزل أو في مستشفى - واسم أبي هو حسن عبد الغني عتيق. |
De plus, le 2 mai 2007, Mme Animah Binte Abdul Gani, a été nommée Greffier du Tribunal de la Chariah. | UN | 16-22 إضافة إلى ذلك، عيُنت السيدة أمينة بنت عبد الغني في 2 أيار/مايو 2007 أمينة سجل المحكمة الشرعية. |
Je donne maintenant la parole au général de division Abdel Ghani Elrabie, Directeur du Département des enquêtes criminelles du Ministère de l'intérieur du Soudan. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيد اللواء عبد الغني الربيع، مدير إدارة المباحث الجنائية بوزارة الداخلية السودانية. |
35. M. Abdelghani (Qatar) estime que l'économie mondiale est en développement constant et que tous les États sont de plus en plus étroitement liés. | UN | ٣٥ - السيد عبد الغني )قطر(: قال إن الاقتصاد العالمي في حالة تطور مستمر وإن العالم يزداد ترابطا يوما بعد يوم. |
o 34, Abdelghani Mzoudi (radiation approuvée) | UN | الحالة 34، عبد الغني مزودي (الوضع: رُفع اسمه من القائمة) |
Dossier no 34, Abdelghani Mzoudi (radiation approuvée) | UN | الطلب 34، عبد الغني مزودي (الحالة: رُفع اسمه من القائمة) |
Le Vice-Président désigné, Abdelghani Merabet (Algérie), a résumé les principaux points abordés au cours du débat. | UN | وأوجز نائب الرئيس المكلف عبد الغني مرابط (الجزائر) أبرز النقاط التي طُرحت أثناء المناقشة. |
Abdelghani Mzoudi | UN | عبد الغني مزودي |
4. Jihad Mahmoud Abdelghani Abu Al-Jabeen | UN | 4 - جهاد محمود عبد الغني أبو الجبين |
44. Misser Azb Abdelghani Athmane, 36 ans, juriste, résidant à Nadj Hamada, Qana, arrêté le 14 août 1994, détenu à la prison d'Al Fayoum; | UN | 44- مسير عزب عبد الغني عثمان، عمره 36 عاماً، محام، يقيم في نجع حمادي، بقنا، اعتُقِل بتاريخ 14 آب/ أغسطس 1993، وهو محتجز في سجن الفيوم. |
Colonel Mohammed Jamil Abdul Ghani | UN | العقيد دكتور محمد جميل عبد الغني |
Président Mullah Abdul Ghani, connu sous le nom d'Amer Ghani (Nimroz)* | UN | الملا عبد الغني المعروف أيضا باسم عامر غني من نيمروز* |
Abdul Ghani Baradar, fils d'Abdul Ahmad Turk (TI.A.24.01) (serait détenu) | UN | عضو مجلس القيادة عبد الغني برادر ابن عبد الأحمد ترك (TI.A.24.01) (تفيد التقارير أنه محتجز) |
S'appelle en réalité Sefwat Hassan Abdul Ghanni Atique. | UN | اسمه الحقيقي صفوت حسن عبد الغني عتيق. |
Nom réel : Sefwat Hassen Abdul Ghanni | UN | الاسم الحقيقي: صفوت حسن عبد الغني |
32. M. Nishar Ahmed Wani (s/o Abdul Gani r/o Kelam Kulgam) est membre du Hizbul Mujahideen. Il a été arrêté le 4 septembre 2004 pour avoir fourni de la nourriture et un abri à des militants de ce groupe et avoir caché des armes et des munitions à son domicile. | UN | 32- السيد نزار أحمد واني، ابن السيد عبد الغني والسيدة كيلام كولجام: السيد نزار أحمد واني هو عضو في حركة حزب المجاهدين، وقد ألقي القبض عليه يوم 4 أيلول/سبتمبر 2004، لتقديمه طعاماً/مأوى لمسلحين من حزب المجاهدين وإخفاء أسلحة وذخائر في بيته. |
À Saïda, ville palestinienne au nord-est de Tulkarem en Cisjordanie, les forces israéliennes d'occupation se sont livrées à une nouvelle exécution extrajudiciaire en tuant M. Anwar Awni Abdel Ghani. | UN | إلى جانب ذلك، ارتكبت القوات الإسرائيلية المحتلة في صيدا، وهي بلدة فلسطينية تقع إلى الشمال الشرقي من طولكرم في الضفة الغربية، جريمة إعدام أخرى خارج نطاق القانون، حيث قتلت السيد أنور عوني عبد الغني. |
Hoang Van Nha, Nguyen Truong Giang, Do Van Le, Ha Trong Cong, Nguyen Ngoc Anh, Nguyen Pham Kim Chi, Vo Van Tuyen | UN | نجيب أحمد عبيد، عبد الرحمن محمد الحضرمي، عبد القادر اسماعيل محمد، عبد الغني ثابت المقطري، نجيب اسماعيل علي |