Son Excellence Monsieur Ali Abdullah Saleh Président de la République du Yémen | UN | فخامة الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية |
Il avait rencontré le Président, Ali Abdullah Saleh, et d'autres personnalités politiques yéménites à cette occasion. | UN | وكان المستشار الخاص قد اجتمع خلال تلك الزيارة بالرئيس علي عبد الله صالح وبشخصيات سياسية يمنية أخرى. |
Il a fait remarquer que le Président, Ali Abdullah Saleh, n'avait pas signé l'accord proposé par le Conseil de coopération du Golfe. | UN | وأشار إلى أن الرئيس علي عبد الله صالح لم يوقع الاتفاق الذي اقترحه مجلس التعاون الخليجي. |
Le Président du Yémen Ali Abdallah Saleh a reçu à deux reprises certains des chefs de faction de Mogadishu. | UN | واستقبل السيد علي عبد الله صالح رئيس اليمن مرتين بعض زعماء الفصائل من مقديشيو. |
Son Excellence M. Abdallah Saleh Al-Ashtal, chef de la délégation du Yémen | UN | سعادة السيد عبد الله صالح الأشطل، رئيس وفد اليمن |
Le Groupe de contrôle a noté un exemple de leur volonté de se mettre à l'abri de la menace que constituerait l'établissement du Gouvernement fédéral de transition en tant que gouvernement central en Somalie à la suite de la signature à Aden (Yémen), le 5 janvier 2006, de la Déclaration d'Aden sous les auspices d'Ali Abdalla Salah, Président du Yémen. | UN | ولاحظ فريق الرصد مثالا على سعيهم لحماية أنفسهم من خطر استقرار الحكومة الاتحادية الانتقالية بوصفها الحكومة المركزية في الصومال عقب التوقيع، في 5 كانون الثاني/يناير 2006، على إعلان عدن باليمن، وهو الإعلان الذي دعا إليه ويسّر إصداره رئيس اليمن علي عبد الله صالح. |
Son Excellence M. Abdalla Saleh Al-Ashtal, Chef de la délégation du Yémen. | UN | سعادة السيد عبد الله صالح اﻷشطل، رئيس وفد اليمن. |
J'ai déjà exposé cette position à plusieurs reprises et de façon explicite au Président Ali Abdella Saleh au cours de nos nombreuses conversations téléphoniques. | UN | بل وقد أبلغت هذا الموقف، بشكل مستمر وصريح، إلى الرئيس علي عبد الله صالح خلال الاتصالات الهاتفية المستمرة بيننا. |
S. E. le général Ali Abdullah Saleh, Président de la République du Yémen | UN | فخامة الرئيس الفريق علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية |
En 1978, Ali Abdullah Saleh a été élu président du GPC, à la suite de l'assassinat de son prédécesseur. | UN | وفي عام ٨٧٩١، انتخب الحزب السيد علي عبد الله صالح رئيساً بعد اغتيال سلفه. |
L'unité politique a été réalisée par le président Ali Abdullah Saleh, qui a décrété une amnistie générale. | UN | وحقق الرئيس علي عبد الله صالح الوحدة السياسية، الذي أصدر مرسوماً بالعفو العام. |
Depuis que le Président Ali Abdullah Saleh est parti après avoir été blessé, les manifestations se poursuivent. | UN | وقد تواصلت الاحتجاجات منذ إصابة الرئيس اليمني علي عبد الله صالح ومغادرته للبلد في وقت لاحق. |
Ces événements ont abouti à une impasse politique prolongée au sujet de l'avenir du régime du Président Ali Abdullah Saleh. | UN | وأفضت هذه الأحداث إلى مأزق سياسي استمر لوقت طويل بشأن مستقبل حكم الرئيس علي عبد الله صالح. |
Depuis que le Président Ali Abdullah Saleh est parti après avoir été blessé, les manifestations se poursuivent. | UN | وقد تواصلت الاحتجاجات منذ إصابة الرئيس اليمني علي عبد الله صالح ومغادرته للبلد في وقت لاحق. |
La démission du Président Ali Abdullah Saleh, le 23 novembre 2011, n'a pas changé la situation générale au Yémen. | UN | ومن حيث المبدأ، لم تغير استقالة الرئيس علي عبد الله صالح في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من الوضع العام في اليمن. |
Son Excellence M. Abdallah Saleh Al-Ashtal, chef de la délégation du Yémen | UN | سعادة السيد عبد الله صالح الأشطل، رئيس وفد اليمن |
Ahmed Abdallah Saleh Kheil, nom de la mère : Chams, né à Chabwa en 1978 | UN | أحمد عبد الله صالح الخيل، والدته شمس، تولد 1978 شبوة |
:: S. E. M. Ali Abdallah Saleh, Président de la République du Yémen | UN | فخامة الرئيس على عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية |
Son Excellence M. Ali Abdallah Saleh, Président de la République du Yémen | UN | فخامة الرئيس على عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية |
L'Union européenne (UE) se félicite vivement de la déclaration publiée conjointement à Aden le 5 janvier 2006 par le Président de la République de la Somalie, M. Abdullahi Yusuf Ahmed, et le Président du Parlement fédéral transitoire, M. Sharif Hassan Sheikh Aden, et félicite le Président de la République du Yémen, M. Ali Abdalla Salah, pour avoir facilité leurs discussions. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بالبيان الذي اشترك في إصداره في عدن، في 5 كانون الثاني/يناير 2006، الرئيس عبد الله يوسف أحمد رئيس جمهورية الصومال، وشريف حسن شيخ آدن رئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي للصومال، وتثني على الرئيس علي عبد الله صالح رئيس الجمهورية اليمنية لقيامه بتيسير المناقشات بينهما. |
Son Excellence M. Abdalla Saleh Al-Ashtal, Chef de la délégation du Yémen. | UN | سعادة السيد عبد الله صالح اﻷشطل، رئيس وفد اليمن. |
C'est dans cet esprit que j'appelle une nouvelle fois le Président Ali Abdella Saleh à prendre les mesures voulues pour que reprenne un dialogue constructif auquel nous participerons en tant que frères et hommes d'État. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، أناشد مرة أخرى الرئيس علي عبد الله صالح بأن يبذل الجهود اللازمة للمساهمة في استئناف حوار بنﱠاء ينبغي أن نجريه كأخوة ورجال دولة. |