"عبد المؤمن" - Translation from Arabic to French

    • Abdul Momen
        
    • Abdul Momin
        
    • Abdulmoneim
        
    • Momem
        
    • Abdel Moumen
        
    Le Conseil entend un exposé de Son Excellence Abulkalam Abdul Momen. UN واستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها السيد أبو الكلام عبد المؤمن.
    Abdul Momen Khan Memorial Foundation UN مؤسسة عبد المؤمن خان التذكارية
    Abdul Momen Khan Memorial Foundation UN مؤسسة عبد المؤمن خان التذكارية
    Abdul Momen Khan Memorial Foundation UN مؤسسة عبد المؤمن خان التذكارية
    S.E. Pengiran Haji Abdul Momin UN صاحب السعادة بن جيران حجي عبد المؤمن
    Abdul Momen Khan Memorial Foundation UN مؤسسة عبد المؤمن خان التذكارية
    Je remercie le Représentant permanent du Bangladesh, S. E. M. Abulkalam Abdul Momen, et son équipe pour leurs nombreux efforts en vue d'élaborer le projet de résolution sur la Stratégie antiterroriste mondiale, publié sous la cote A/64/L.69. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أشكر سعادة السفير عبد المؤمن الممثل الدائم لبنغلاديش والفريق العامل معه على الجهود المبذولة في سبيل التوصل إلى مشروع القرار الخاص بالاستراتيجية اليوم.
    Le Président de la Deuxième Commission, S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), fait une déclaration. UN أدلى رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ببيان.
    Le Président de la Deuxième Commission, S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), fait une déclaration liminaire. UN أدلى رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ببيان استهلالي.
    Tout d'abord, je voudrais exprimer notre satisfaction quant à l'ensemble du travail acharné réalisé par le Président de l'Assemblée générale, les membres du Bureau et le Facilitateur, l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen, du Bangladesh, en vue de la préparation du second examen de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies. UN واسمحوا لي، في البداية، أن أعرب عن تقديرنا لكل العمل الذي اضطلع به رئيس الجمعية العامة، وأعضاء المكتب، والميسر السفير أبو الكلام عبد المؤمن سفير بنغلاديش، في الإعداد للاستعراض الثاني لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Je voudrais également remercier le Représentant permanent du Bangladesh, l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen, et son groupe de travail, de leurs efforts en vue de présenter un projet de résolution sur le deuxième examen de la Stratégie (A/64/L.69). UN كما نود أيضا أن نعرب عن تقديرنا إلى سعادة السفير أبو الكلام عبد المؤمن الممثل الدائم لجمهورية بنغلاديش وأعضاء فريقه العامل على الجهود التي قاموا بها من أجل التوصل إلى مشروع قرار بتوافق الآراء بشأن هذا الاستعراض الثاني للاستراتيجية.
    Abdul Momen Khan Memorial Foundation UN 1 - مؤسسة عبد المؤمن خان التذكارية
    Au cours du débat, l'Ambassadeur Abulkalam Abdul Momen a posé la question de savoir comment on pouvait favoriser une croissance porteuse d'emplois et à visage humain, et a mis les intervenants et les participants à la réunion au défi de lui en présenter un modèle. UN 55 -وتساءل السفير أبو الكلام عبد المؤمن خلال المناقشة عن كيفية تحقيق نمو يتيح فرص عمل وفيرة، ويتسم بطابع إنساني، وحث فريق المناقشة والمشاركين على بلورة فرضية بهذا الخصوص.
    S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission UN معالي السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، رئيس اللجنة الثانية
    La table ronde sera présidée par S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission. UN ويرأس حلقة النقاش ويديرها سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، رئيس اللجنة.
    S.E. M. Abbulkalam Abdul Momen (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission UN سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، رئيس اللجنة الثانية
    La table ronde sera présidée par S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission. UN ويرأس حلقة النقاش ويديرها سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، رئيس اللجنة.
    La séance conjointe sera coprésidée par le Président de la Deuxième Commission, S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), et le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Lazarous Kapambwe (Zambie). UN ويشترك في رئاسة هذا الاجتماع المشترك رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا).
    La séance conjointe sera coprésidée par le Président de la Deuxième Commission, S.E. M. Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh), et le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Lazarous Kapambwe (Zambie). UN ويشترك في رئاسة هذه الجلسة المشتركة رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا).
    S.E. Pengiran Haji Abdul Momin UN صاحب السعادة بنغيران الحاج عبد المؤمن
    Le quatrième cas concernait M. Mohamed Abdulmoneim Mohamed Mahmoud (né en Égypte), qui aurait été vu pour la dernière fois le 7 janvier 2013 à l'hôpital AlSharjah alors qu'il se rendait à l'aéroport d'Al-Sharjah. UN 126- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد محمد عبد المؤمن محمد محمود (المولود في مصر)، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في مستشفى الشارقة وهو في طريقه إلى مطار الشارقة في 7 كانون الثاني/يناير 2013.
    Après avoir souhaité la bienvenue aux participants, l'Ambassadeur Momem a rappelé l'essor du Japon devenu, au XXe siècle, la deuxième puissance économique mondiale, suivi par la croissance économique de plusieurs pays asiatiques, qui avait affranchi des centaines de millions de personnes de la pauvreté. UN وأشار السفير عبد المؤمن في ترحيبه بالمشاركين إلى صعود اليابان لتصبح ثاني أكبر اقتصاد في العالم في القرن العشرين، والذي تبعه بعد ذلك نهوض بلدان آسيوية أخرى اقتصاديا، مما رفع مئات الملايين من وهدة الفقر.
    419. Le 28 mai 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur d'Abdel Moumen Belanes et de Rachida Ben Salem, auquel le Gouvernement a répondu le 29 août 1997. UN ٩١٤- في ٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن عبد المؤمن بيلانس ورشيدة بن سالم وهو نداء ردت عليه الحكومة في يوم ٩٢ آب/أغسطس ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more