"عثرت عليها" - Translation from Arabic to French

    • Je l'ai trouvé
        
    • Je l'ai trouvée
        
    • l'avez-vous trouvée
        
    • découvertes par
        
    • Tu l'as trouvée
        
    • la trouve
        
    • la trouvez
        
    • l'as-tu trouvée
        
    • a trouvé
        
    • j'ai trouvé
        
    • l'as trouvé
        
    • tu la trouves
        
    • retrouvés par
        
    • découverts par
        
    • avaient été découverts
        
    C'est de l'Horchata, mec. Je l'ai trouvé à la cuisine. Open Subtitles إنها هورتشاتا ، يارجل عثرت عليها فى المطبخ
    Je l'ai trouvée cassée en 2 comme ça à environ 1,5 m du pont. Open Subtitles عثرت عليها على بعد خمسة أقدام أسفل الجسر مكسورة نصفين هكذا
    l'avez-vous trouvée ? Open Subtitles أين عثرت عليها ؟
    La plupart des déclarations iraquiennes sur ces livraisons ont été vérifiées en remontant jusqu'aux dépôts régionaux et aux bases aériennes grâce aux documents fournis par l'Iraq et aux preuves physiques découvertes par la Commission. UN وقد تم التحقق من معظم إعلانات العراق عن نشر اﻷسلحة إلى مستوى المخازن والقواعد الجوية اﻹقليمية مرورا بالوثائق التي قدمها العراق واﻷدلة المادية التي عثرت عليها اللجنة.
    Tu l'as trouvée mais je t'ai trouvé. Donc peut-être pas si intelligent que ça. Open Subtitles عثرت عليها لكني عثرت عليك لذلك ربما لست ماهر للغاية
    Orpheline à l'âge de neuf ans, Francisca Rojas a vécu dans un fossé, au bord de la route, jusqu'à ce qu'une femme la trouve, la ramène chez elle et la mette à laver et à repasser. UN فرانسيسكا روخاس تيتمت في سن التاسعة وعاشت وحدها في خندق بجانب الطريق حتى عثرت عليها امرأة اصطحبتها معها إلى المنزل وجعلتها تعمل بالغسل والكي.
    Si vous la trouvez, elle vous conduira peut-etre a la Julia que j'ai epousee. Open Subtitles ،إذا عثرت عليها ...إذا عثرت عليها فقد تقودك إلى جوليا التي تزوجت
    - Comment l'as-tu trouvée ? Open Subtitles -كيف عثرت عليها ؟
    Ça, Je l'ai trouvé sur ma porte hier. Oh-oh. Dieu. Open Subtitles هذه ، عثرت عليها أمس أمام الباب يا الهي ، مروع
    Je l'ai trouvé dans sa veste. Open Subtitles لقد عثرت عليها فى معطفه، هل تظنها فضائية؟
    J'étais chez mon petit ami la nuit dernière et quand je suis rentrée ce matin Je l'ai trouvée comme ça. Open Subtitles وعند عودتي هذا الصباح عثرت عليها بذلك المظهر
    Je l'ai trouvée. Les taches sur son dos ressemblent à des ailes Open Subtitles لقد عثرت عليها ، وهذه المناطق التي على ظهرها تبدو كالأجنحة
    Et l'avez-vous trouvée... Open Subtitles و هل عثرت عليها...
    La Commission ne dispose d'aucun détail précis permettant de déterminer l'état des munitions découvertes par les forces de la coalition. UN 17 - وليس للجنة أية تفاصيل محددة تؤكد حالة الذخائر التي عثرت عليها قوات التحالف.
    Je cherche. Chloe, dis-moi que Tu l'as trouvée. Open Subtitles انا ابحث كلوي، اخبريني انك قد عثرت عليها
    Vous me dites pourquoi vous recherchez Cameron et ensuite peut-être vous dirai-je si je la trouve. Open Subtitles أخبرني أنت بسبب بحثك عن (كاميرون).. وعندها ربما سأخبرك إذا ما عثرت عليها.
    Donc, vous la trouvez. Open Subtitles إذن عثرت عليها.
    Son mocassin taille 43 correspond à une impression sur le tapis de gel que Finn a trouvé sur les lieux du crime. Open Subtitles غالية جداً مقاس قدمة مطابق لأثار الاقدام على الحصيرة الهلامية التى عثرت عليها فين فى مسرح الجريمة
    Ces hiéroglyphes sont incroyablement similaires aux Sumériens que j'ai trouvé sur notre ancienne tablette. Open Subtitles الكتابة الهيروغليفية هذه تتشابه على نحو بارز للسومارية التي عثرت عليها على لوحنا لأثري
    Tu l'as trouvé où ? Open Subtitles كيف عثرت عليها ؟
    Ou si tu la trouves sans pouvoir revenir ? Open Subtitles ماذا إن عثرت عليها ولكن لم تتمكن من العودة
    Les corps retrouvés par la MONUC étaient mutilés, coupés en morceaux avec des couteaux et des machettes; les organes internes et génitaux avaient été enlevés. UN وكانت الجثث التي عثرت عليها بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو مشوهة، ومقطعة الأجزاء بالسكاكين والسواطير؛ واستؤصلت منها الأعضاء الداخلية والجنسية.
    Selon les documents découverts par la police à la suite de ses perquisitions chez Kobia, celui-ci avait dans toute la région un grand nombre de négociants qui vendaient du faux or, dont Omar. UN ووفقا لوثائق عثرت عليها الشرطة الكينية خلال مداهمات لأملاك تابعة لكوبيا، فقد كان لدى كوبيا عدد كبير من المندوبين الذين يعملون بالعمولة في جميع أنحاء المنطقة ويقومون ببيع الذهب المزيف، بمن فيهم عمر.
    Au cours de ces inspections, elle a pu détruire, neutraliser ou emporter en dehors du pays tous les éléments qui avaient été découverts et identifiés comme étant associés au programme clandestin d'armement nucléaire de l'Iraq. UN وفي إطار هذه البعثات التفتيشية، استطاعت الوكالة تدمير جميع البنود التي عثرت عليها في العراق واعتبرت أنها مرتبطة بالبرنامج العراقي السري لﻷسلحة النووية أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more