"عدالة تصالحية" - Translation from Arabic to French

    • justice réparatrice
        
    Bien qu'il existe diverses formes de chacun des modèles susmentionnés, des procédures de la justice réparatrice adaptées aux spécificités culturelles et sociales étaient continuellement élaborés. UN وبالرغم من وجود تنويعات من كل نموذج من النماذج الآنفة الذكر، ما انفكّت تظهر باستمرار عمليات عدالة تصالحية مناسبة لثقافات وسياقات معيّنة.
    J'ajourne l'audience et vous ordonne à tous de tenir une audience de justice réparatrice avant de conclure un accord. Open Subtitles سأقوم بتأجيل طلب الإلتماس وأطلب منكم عقد جلسة عدالة تصالحية قبل أن يتم التوصل لاي إتفاق
    - C'est la première fois la justice réparatrice est ici appliquée à une accusation de meutre et le client est puni pour ça ? Open Subtitles التي تحدث فيها عدالة تصالحية لتهمة قتل والموكل تتم معاقبته على ذلك ؟
    1. L'expression < < programme de justice réparatrice > > désigne tout programme qui fait appel à des processus de réparation ou vise à aboutir à une entente de réparation. UN 1 - يُقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية أو يستهدف التوصل إلى نواتج تصالحية.
    Les principales réformes réalisées pour remédier à ce problème avaient consisté en un programme de déjudiciarisation pour les auteurs d'infractions liées à la drogue, l'introduction de mesures de justice réparatrice pour les délinquants juvéniles et un élargissement de la portée du travail de probation. UN وشملت المبادرات الإصلاحية المضطلع بها لمعالجة هذه المشكلة إنشاء مخطط تجنيـبي لمرتكبي جرائم المخدرات واستحداث تدابير عدالة تصالحية للجناة الأحداث واستراتيجيات لتوسيع نطاق العمل تحت المراقبة.
    1. Le terme " programme de justice réparatrice " désigne tout programme qui fait appel à un processus de réparation et qui vise à aboutir à une entente de réparation. UN 1- يقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية ويسعى الى تحقيق نواتج تصالحية.
    1. Le terme < < programme de justice réparatrice > > désigne tout programme qui fait appel à un processus de réparation et qui vise à aboutir à une entente de réparation. UN 1 - يقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية ويسعى إلى تحقيق نواتج تصالحية.
    1. L'expression " programme de justice réparatrice " désigne tout programme qui fait appel à un processus de réparation et qui vise à aboutir à une entente de réparation. UN 1- يقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية ويسعى الى تحقيق نواتج تصالحية.
    Louant les recommandations de la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale concernant la création et le renforcement d'une justice réparatrice au sein du système pénal, UN وإذ يشيدون أيضا بتوصيات الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر من أجل إنشاء ودعم عدالة تصالحية في حضن نظام العدالة الجنائية؛
    Louant les recommandations de la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale concernant la création et le renforcement d'une justice réparatrice au sein du système pénal, UN وإذ يشيدون أيضا بتوصيات الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر من أجل إنشاء ودعم عدالة تصالحية في حضن نظام العدالة الجنائية؛
    c) D'envisager de concevoir et de mettre en œuvre, pour les enfants, des programmes de justice réparatrice comme substitut aux procédures judiciaires; UN (ج) النظر في تصميم وتنفيذ برامج عدالة تصالحية تخص الأطفال باعتبارها تدابير بديلة للإجراءات القضائية؛
    c) D'envisager de concevoir et de mettre en œuvre, pour les enfants, des programmes de justice réparatrice comme substitut aux procédures judiciaires; UN (ج) النظر في تصميم وتنفيذ برامج عدالة تصالحية تخص الأطفال باعتبارها تدابير بديلة للإجراءات القضائية؛
    c) D'envisager de concevoir et de mettre en œuvre, pour les enfants, des programmes de justice réparatrice comme substitut aux procédures judiciaires; UN (ج) النظر في تصميم وتنفيذ برامج عدالة تصالحية تخص الأطفال باعتبارها تدابير بديلة للإجراءات القضائية؛
    c) D'envisager de concevoir et de mettre en œuvre, pour les enfants, des programmes de justice réparatrice comme substitut aux procédures judiciaires ; UN (ج) النظر في تصميم وتنفيذ برامج عدالة تصالحية تخص الأطفال باعتبارها تدابير بديلة للإجراءات القضائية؛
    e) La nécessité de passer d'une justice rétributive à une justice réparatrice a été soulignée. UN (ﻫ) شُدد على ضرورة الانتقال من نظام عدالة اقتصاصية إلى نظام عدالة تصالحية.
    m) L'expression " programme de justice réparatrice " désigne tout programme qui fait appel à un processus de réparation et qui vise à aboutir à une entente de réparation; UN (م) يعني التعبير " برنامج عدالة تصالحية " أيَّ برنامج يستخدم عمليات تصالحية ويسعى إلى تحقيق نواتج تصالحية؛
    c) De mettre en œuvre, pour les enfants, des programmes de justice réparatrice comme substitut aux procédures judiciaires; UN (ج) تنفيذ برامج عدالة تصالحية تخص الأطفال باعتبارها تدابير بديلة للإجراءات القضائية؛
    c) D'envisager de concevoir et de mettre en œuvre, pour les enfants, des programmes de justice réparatrice comme substitut aux procédures judiciaires; UN (ج) النظر في تصميم وتنفيذ برامج عدالة تصالحية تخص الأطفال باعتبارها تدابير بديلة للإجراءات القضائية؛
    c) Envisager de concevoir et de mettre en œuvre, pour les enfants, des programmes de justice réparatrice au lieu des procédures judiciaires; UN (ج) النظر في تصميم وتنفيذ برامج عدالة تصالحية تخص الأطفال باعتبارها تدابير بديلة للإجراءات القضائية؛
    c) Envisager de concevoir et de mettre en œuvre, pour les enfants, des programmes de justice réparatrice au lieu des procédures judiciaires; UN (ج) النظر في تصميم وتنفيذ برامج عدالة تصالحية تخص الأطفال باعتبارها تدابير بديلة للإجراءات القضائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more