Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي قام بها. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations, dont les principales sont récapitulées ci-après : | UN | أصدر المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها. وترد التوصيات الرئيسية فيما يلي: |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Le Comité a formulé plusieurs recommandations sur la base de ses constatations d'audit. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على ملاحظاته لمراجعة الحسابات. |
Le Comité a formulé plusieurs recommandations sur la base de ses vérifications. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Compte tenu de ses constatations, le Comité a formulé un certain nombre de recommandations, dont les principales sont résumées au paragraphe 16 du présent rapport. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها. ويرد موجز للتوصيات الرئيسية في الفقرة 16 من هذا التقرير. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations à la Commission d'indemnisation, dont celles de faire ce qui suit : | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. وتتضمن التوصيات قيام لجنة الأمم المتحدة للتعويضات بما يلي: |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | وضع المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Le Comité a effectué des vérifications qui l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | أصدر المجلس عدة توصيات بناء على المراجعة التي أجراها للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations dont les principales sont exposées ci-après. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | وضع المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations, dont les principales consistent à demander à l'UNRWA ce qui suit : | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها. وتدعو توصيات المجلس الرئيسية إلى أن تقوم الأونروا بما يلي: |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | أصدر المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Le Comité a fait plusieurs recommandations sur la base de ses observations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على ملاحظاته المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
Le Comité a fait plusieurs recommandations sur la base de son audit. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Le Comité a formulé un certain nombre de recommandations à l'issue de son audit. | UN | قدَّم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها. |
Compte tenu de ses constatations, le Comité a formulé un certain nombre de recommandations, dont les principales sont résumées au paragraphe 14. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على ملاحظاته على عملية مراجعة الحسابات. ويرد في الفقرة 14 من هذا التقرير موجز بتوصيات المجلس الرئيسية. |