"عدة صواريخ" - Translation from Arabic to French

    • plusieurs missiles
        
    • plusieurs roquettes
        
    • tiré de nombreux missiles
        
    • ont tiré
        
    • des missiles
        
    • autres missiles
        
    • un certain nombre de missiles
        
    Aujourd'hui, des hélicoptères de combat israéliens ont tiré plusieurs missiles dans la zone où se trouvent les bureaux du Président Yasser Arafat, et ont attaqué et détruit deux hélicoptères non militaires appartenant à l'Autorité palestinienne. UN اليوم، قامت الطائرات المروحية الإسرائيلية بإطلاق عدة صواريخ على محيط مقر الرئيس ياسر عرفات، وقامت بقصف وتدمير طائرتي هليكوبتر مدنيتين تابعتين للرئاسة.
    — Entre 22 heures et minuit, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque en cinq étapes contre le pont du 6 février et tiré plusieurs missiles air-sol, détruisant complètement le pont et blessant deux soldats. UN - بين الساعة ٠٠/٢٢ و ٠٠/٢٤ أغار الطيران اﻹسرائيلية على جسر ٦ شباط الزرارية على ٥ دفعات ملقيا عدة صواريخ جو - أرض مما أدى إلى تدميره كليا وإصابة جنديين.
    À 8 h 35, l'aviation militaire israélienne a lancé une attaque contre la région de Majdel Silm-Qabrikha et Touline et plusieurs missiles ont été tirés. UN الساعة ٥٣/٨: أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدات مجدل سلم - قبريخا وتولين وألقى عدة صواريخ.
    plusieurs roquettes sont tombées dans des rues pleines de monde, dont l'une tout près de la cathédrale catholique. UN وقد سقطت عدة صواريخ في شوارع المدينة المزدحمة بالناس، ووقع واحد منها قرب كاتدرائية زغرب الكاثوليكية مباشرة.
    — À 10 h 45, l'aviation militaire israélienne a attaqué les communes de Kafra et Yater à deux reprises et a tiré de nombreux missiles air-sol, faisant de nombreuses victimes. UN الساعة ٤٥/١٠ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدتي كفرا وياطر على دفعتين وألقى عدة صواريخ جو - أرض، وقد أدى القصف الى استشهاد عدة أشخاص.
    255. Le Ministère affirme que pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, l'Iraq a lancé plusieurs missiles sur un réacteur nucléaire israélien situé à proximité du territoire jordanien. UN 255- تدعي الوزارة أن العراق، خلال غزوه واحتلاله للكويت، أطلق عدة صواريخ على مفاعل نووي إسرائيلي يقع بالقرب من الإقليم الأردني.
    — À 15 h 50, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre la zone située au sud de la ville de Jibal al-Botm, à proximité de la ville de Yatar, et tiré plusieurs missiles. UN - الساعة ٥٠/١٥ شن الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارة على المنطقة الواقعة جنوب بلدة جبال البطم قرب بلدة ياطر ملقيا عدة صواريخ.
    — Entre 17 h 10 et 21 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la commune de Yatar. Des appareils de combat israéliens ont en outre lancé une attaque contre la localité de Natara, située dans la commune susmentionnée, et tiré plusieurs missiles air-sol. Il n'y a pas eu de blessés. UN - الساعة ١٠/١٧ من تاريخ ١٦ الجاري تعرض خراج بلدة ياطر لقصف مدفعي إسرائيلي كما أغار الطيران المعادي على خراج البلدة المذكورة - محلة النطارة وألقى عدة صواريخ جو - أرض وتوقف القصف الساعة ٠٠/٢١ من نفس التاريخ ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    Entre 9 heures et 10 heures, des chasseurs israéliens ont survolé le sud à différentes altitudes et tiré plusieurs missiles air-sol sur les environs de la colline de Soujoud. UN - بين الساعة ٠٠/٩٠ والساعة ٠٠/٠١ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفــة حيث أغــار على محيــط تلــة سجــد ملقيا عدة صواريخ جو - أرض.
    À 9 h 55, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Khirbet Silm, Bir as-Salasil, Wâdi el-Qaysiyé, Majdel Selm et Jmaïjmé, tirant plusieurs missiles. UN ـ وفي الساعة ٥٥/٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة خربة سلم ومحلة بئر السلاسل ووادي القيسية في مجدل سلم والجميجمة مطلقا عدة صواريخ.
    À 15 h 30, l'aviation israélienne a fait une incursion au-dessus des collines de Melita, Jabal Safy et Al-Louiza et a tiré plusieurs missiles sol-air. UN الساعة ٣٠/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تلال مليتا وجبل صافي واللويزة على عدة دفعات وأطلق عدة صواريخ جو أرض وقد جوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني.
    Quelques heures auparavant, tard dans la journée du 4 février 2006, des hélicoptères israéliens ont tiré plusieurs missiles sur le club sportif Al-Shams, qui se trouve au sud de la ville de Gaza, et pourchassé les blessés que des sauveteurs conduisaient à l'hôpital en tirant au moins deux autres missiles sur eux. UN وكانت طائرات الهليكوبتر الإسرائيلية قد قامت قبل ذلك الهجوم بساعات، وفي وقت متأخر من يوم 4 شباط/فبراير 2006، بإطلاق عدة صواريخ على نادي الشمس الرياضي في جنوب مدينة غزة، ثم مطاردة المصابين وإطلاق صاروخين إضافيين عليهم أثناء محاولة إسعافهم ونقلهم للمستشفي.
    - Entre 1 h 20 et 7 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré 39 obus de 120 mm en direction de Jabal Jabbour et Bir al-Dahr. De son côté, la résistance a tiré plusieurs missiles en direction de la bande occupée à partir des zones riveraines du Litani, en face de Zillaya et Yohmor. UN - بين الساعة 20/1 والساعة 10/7 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من أبو قمحة 39 قذيفة 120 ملم باتجاه جبل جبور وبير الضهر كما أطلقت المقاومة عدة صواريخ من مجرى نهر الليطاني مقابل زلايا ويحمر باتجاه الشريط المحتل.
    — Entre 17 h 30 et 17 h 50, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre les commune de Zibqine et Jibal al-Botm et tiré plusieurs missiles air-sol. L'attaque a fait une blessée : Wassila Chibli Khalil (67 ans). UN - بين الساعة ٣٠/١٧ والساعة ٥٠/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدات زبقين وجبال البطم ملقيا عدة صواريخ جو - أرض وقد أدت الغارة إلى إصابة المواطنة وسيلة شبلي خليل )٦٧ عاما(.
    — Entre 10 h 30 et 11 h 40, l'aviation israélienne a survolé par intermittence et à haute altitude différentes régions du Liban et franchi le mur du son. À 11 h 35, elle a lancé une attaque contre la localité de Nahr al-Assi-Wadi al-Qorniya et tiré plusieurs missiles air-sol. UN - بين الساعة ٣٠/١٠ والساعة ٤٠/١١ وعلى فترات متقطعة حلق طيران إسرائيلي على علو شاهق فوق مختلف المناطق اللبنانية خارقا جدار الصوت حيث أغار عند الساعة ٣٥/١١ على محلة نهر العاصي - وادي القرنية ملقيا عدة صواريخ جو - أرض.
    — Entre 16 h 45 et 18 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions du Sud et de la Bekaa occidentale à différentes altitudes. Elle a lancé 13 attaques contre la commune de Jbâa, Jabal al-Rafi', la colline de Mlita, les communes de Jarjou'et Ayn Bou Souar, Mazra'at al-Hamra et les zones riveraines de Nab'al-Tassa et tiré plusieurs missiles air-sol. UN - بين الساعة ٤٥/١٦ والساعة ٣٠/١٨ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على ارتفاعات مختلفة حيث نفذ ١٣ غارة على خراج بلدة جباع وجبل الرفيع وتلة مليتا وخراج بلدتي جرجوع وعين بوسوار ومزرعة الحمرا ومجرى نبع الطاسة ملقيا عدة صواريخ جو - أرض.
    plusieurs roquettes ont été tirées en représailles contre le nord d'Israël. UN وجرى اطلاق عدة صواريخ على شمال اسرائيل ردا على هذا القصف.
    À 8 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Soultaniyé et a tiré de nombreux missiles. UN ـ وفي الساعة ٠٠/٨ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على بلدة السلطانية وأطلق عدة صواريخ.
    - À 6 h 10, la résistance a tiré des missiles en direction des positions de Bayada et Hardhoun. UN - الساعة 10/6 أطلقت المقاومة عدة صواريخ باتجاه مركزي البياضة والحرذون.
    Elle affirme que plusieurs autres missiles Scud ont atterri dans le voisinage, faisant de nombreuses victimes. UN وقالت إن عدة صواريخ أخرى من الطراز نفسه انهالت على المناطق المجاورة مسفرة عن عدد لا يستهان به من الضحايا.
    À 8 h 45, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Kafra, Chaqra et Ouadi el-Qaïsiya et a tiré un certain nombre de missiles qui ont détruit la maison de Muhammad Ibrahim Ghamlouch à Chaqra. UN ـ الساعة ٤٥/٨ من التاريخ ذاته أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدتي كفرا وشقرا ومحلة وادي القيسية وأطلق عدة صواريخ مما أدى إلى تدمير منزل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more