"عدة مرات كل" - Translation from Arabic to French

    • plusieurs fois par
        
    Le même officier a dit au Groupe d’experts que chaque fois que Sheka avait besoin de quelque chose, il appelait Bindu et qu’ils se parlaient plusieurs fois par jour. UN وقال الضابط نفسه للفريق إنه كلما كان شيكا بحاجة إلى شيء، كان يخاطب بيندو ويتحدثان معا عدة مرات كل يوم.
    De surcroît, ils avaient la possibilité de se déplacer avec le Gouverneur de la province qui visite Rumonge plusieurs fois par semaine. UN يضاف إلى ذلك، أن وكلاء النيابة كان يمكنهم السفر مع حاكم المقاطعة الذي يزور رومونغيه عدة مرات كل أسبوع.
    Nous observons aussi qu'un certain nombre de navires relâchent plusieurs fois par an dans les ports de l'UE ce qui suppose la livraison d'importantes quantités de substances. UN ونلاحظ أيضاً أن عدداً من السفن ترسو في موانئ الاتحاد الأوروبي عدة مرات كل سنة وتطلب كميات كبيرة.
    De plus, l'Équipe spéciale interdépartementale s'est réunie plusieurs fois par an pour examiner toutes les questions liées à la production des documents. UN وعلاوة على ذلك، تجتمع فرقة العمل المشتركة بين الإدارات عدة مرات كل عام للنظر في أية مسائل تتصل بإنتاج الوثائق.
    Les responsables ont indiqué aux Inspecteurs que le plan-cadre d'équipement comporte un inventaire de risques qui est réexaminé et actualisé plusieurs fois par an sous la coordination d'un gestionnaire des risques. UN وعلم المفتشان من المسؤولين أن المخطط العام لتجديد مباني المقر يتضمن سجل مخاطر يخضع للمراجعة والتحديث عدة مرات كل سنة تحت إشراف مدير للمخاطر.
    Les responsables ont indiqué aux Inspecteurs que le plan-cadre d'équipement comporte un inventaire de risques qui est réexaminé et actualisé plusieurs fois par an sous la coordination d'un gestionnaire des risques. UN وعلم المفتشان من المسؤولين أن المخطط العام لتجديد مباني المقر يتضمن سجل مخاطر يخضع للمراجعة والتحديث عدة مرات كل سنة تحت إشراف مدير للمخاطر.
    e) Le Ministère de la santé organise plusieurs fois par an des réunions avec une association de consommateurs de services destinés aux personnes handicapées, qui compte parmi ses adhérents des personnes handicapées désignées par les fournisseurs de services; UN (ﻫ) تجتمع وزارة الصحة عدة مرات كل سنة مع اتحاد المستهلكين لخدمات الإعاقة، الذي يضم أشخاصاً من ذوي الإعاقة يرشحهم مقدمو الخدمات المتعاقد معهم؛
    Cet aspect s'est révélé particulièrement important durant les opérations des milices abkhazes au début de novembre, du fait que la MONUG et la force de maintien de la paix de la CEI se réunissaient plusieurs fois par jour pour empêcher que la situation ne s'aggrave. UN وقد كان لهذا أهمية كبيرة أثناء العملية التي قامت بها مليشيات اﻷبخاز في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر، عندما كانت البعثة وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تعقدان اجتماعات عدة مرات كل يوم للتأكد من عدم تصعيد الحالة.
    Des services de planification familiale et de consultation sont fournis aux femmes des communautés rurales dans le cadre des soins ordinaires administrés par des gynécologues dans les centres médicaux ambulatoires installés dans certains villages (les gynécologues se rendent dans ces centres plusieurs fois par semaine et y fournissent ce type de services). UN 948 - وتقدم خدمات تنظيم الأسرة وإسداء المشورة إلى نساء المجتمعات الريفية كجزء من الرعاية الطبية الاعتيادية التي يقدمها أطباء أمراض النساء في وحداتهم الخارجية في القرى (يزور أطباء أمراض النساء تلك الوحدات القروية عدة مرات كل أسبوع إذا وجدت، حيث يجري تقديم هذا النمط من الخدمات).
    368. Les femmes en milieu rural bénéficient des services de planification familiale et de conseil fournis par des gynécologues dans les postes de santé de village (plusieurs fois par semaine, un gynécologue du centre de santé se rend dans les postes de santé des villages pour dispenser des soins, y compris ceux évoqués ci-dessus). UN 368- وتتاح للنساء الريفيات خدمات تنظيم الأسرة والاستشارات الخاصة بذلك في إطار خدمات الرعاية الصحية التي يقدمها أخصائيو أمراض النساء في المراكز القروية (يقوم طبيب أمراض نساء من مركز الرعاية الصحية بزيارة المراكز القروية، إن كانت متاحة، عدة مرات كل أسبوع، ويقدم خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك خدمات أمراض النساء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more