"عددا من المشاورات غير الرسمية" - Translation from Arabic to French

    • un certain nombre de consultations officieuses
        
    • un certain nombre de consultations informelles
        
    • organisé des consultations officieuses
        
    Le Président a également dirigé un certain nombre de consultations officieuses. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Le Président a en outre tenu un certain nombre de consultations officieuses. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Le Président a en outre tenu un certain nombre de consultations officieuses. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    En outre, son Président a organisé un certain nombre de consultations informelles avec les délégations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية مع الوفود.
    Le Comité a également procédé à un certain nombre de consultations informelles. UN وعقدت اللجنة أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Le Président a également organisé des consultations officieuses. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Le Président a en outre tenu un certain nombre de consultations officieuses. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Il a tenu 37 séances au total et un certain nombre de consultations officieuses. UN وعقدت ما مجموعه ٣٧ جلسة وأجرت عددا من المشاورات غير الرسمية. ألف - جدول اﻷعمال
    Il a tenu 37 séances au total et un certain nombre de consultations officieuses. UN وعقدت ما مجموعه ٣٧ جلسة وأجرت عددا من المشاورات غير الرسمية. ألف - جدول اﻷعمال
    Le Comité a tenu un certain nombre de consultations officieuses au niveau des experts pour examiner la situation de l'industrie pétrolière en Iraq. UN 27 - وعقدت اللجنة عددا من المشاورات غير الرسمية على مستوى الخبراء لمناقشة حالة صناعة النفط في العراق.
    Le Comité a tenu sept séances (1re à 7e), et procédé à un certain nombre de consultations officieuses. UN وعقدت اللجنة 7 جلسات (من الأولى إلى السابعة) وأجرت كذلك عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Il a tenu un certain nombre de consultations officieuses au niveau des experts, afin d'examiner en détail la question des pièces détachées pour ce secteur, l'impact des mises en attente de ces contrats et le contrôle des pièces en question en Iraq. UN وفي ضوء النتائج التي توصلت إليها في هذا الشأن، أجرت عددا من المشاورات غير الرسمية على مستوى الخبراء ناقشت فيها معهم بإسهاب مسألة قطع الغيار النفطية والأثر المترتب على تعليق نظرها في العقود المذكورة، ومراقبة قطع الغيار النفطية في العراق.
    2. Le Président a rappelé qu'un certain nombre de consultations officieuses avaient eu lieu depuis la deuxième session ordinaire, tenue en avril 1995, et que les membres du Bureau s'étaient réunis deux fois. UN ٢ - وذكر بأن عددا من المشاورات غير الرسمية أجري بين الدورة العادية الثانية، المعقودة في نيسان/ابريل ١٩٩٥، والدورة السنوية، وبأن المكتب اجتمع مرتين.
    2. Le Président a rappelé qu'un certain nombre de consultations officieuses avaient eu lieu depuis la deuxième session ordinaire, tenue en avril 1995, et que les membres du Bureau s'étaient réunis deux fois. UN ٢ - وذكر بأن عددا من المشاورات غير الرسمية أجري بين الدورة العادية الثانية، المعقودة في نيسان/ابريل ١٩٩٥، والدورة السنوية، وبأن المكتب اجتمع مرتين.
    Le Président a également organisé un certain nombre de consultations informelles. UN وأجرى رئيسه أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Le Président a aussi organisé des consultations officieuses. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more