Prévisions révisées suite à l'augmentation du nombre de membres du Sous-Comité pour la prévention de la voix contrerture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en application de l'article 5 du Provoix contrecole facultatif | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة ٥ من البروتوكول الاختياري |
II. Activités supplémentaires résultant de l'augmentation du nombre de membres du Sous-Comité | UN | ثانيا - الأنشطة الإضافية الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية |
Cette liste comporte un nombre de candidats compris entre deux fois et deux fois et demie le nombre de membres du Sous-Comité à élire;] | UN | وتتألف هذه القائمة من ضعف عدد أعضاء اللجنة الفرعية الواجب انتخابهم على اﻷقل، ولا تزيد أكثر من مرتين ونصف المرة عن أعضاء اللجنة الواجب انتخابهم؛[ |
De plus, conformément au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif, 15 nouveaux membres ont été élus suite à la cinquantième ratification du Protocole facultatif en septembre 2009, ce qui a porté à 25 le nombre des membres du Sous-Comité. | UN | علاوة على ذلك، وعملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، انتُخب 15 عضواً ليرتفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية إلى 25 عضواً، وذلك بعد تصديق العضو الخمسين على البروتوكول الاختياري في أيلول/سبتمبر 2009. |
Lorsque le nombre des ratifications ou adhésions au présent Protocole aura atteint cinquante, celui des membres du Sous-Comité sera porté à vingt-cinq. | UN | وبعد تصديق العضو الخمسين على هذا البروتوكول أو انضمامه إليه يُرفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى 25 عضواً. |
109. Le représentant de l'Australie a dit que le paragraphe 1 de l'article devrait être revu en fonction du nombre de membres du Sous-Comité prévu à l'article 4. | UN | ٩٠١- ورأى ممثل استراليا ضرورة النظر في الفقرة ١ من المادة بالنسبة لمسألة عدد أعضاء اللجنة الفرعية الذي تتناوله المادة ٤. |
Cette liste comporte un nombre de candidats compris entre deux fois et deux fois et demie le nombre de membres du Sous-Comité à élire;] | UN | وتتألف هذه القائمة من ضعف عدد أعضاء اللجنة الفرعية الواجب انتخابهم على اﻷقل، ولا تزيد أكثر من مرتين ونصف المرة عن أعضاء اللجنة الواجب انتخابهم؛[ |
a) L'augmentation du nombre de membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | (أ) الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
L'augmentation du nombre de membres du Sous-Comité se traduira par une augmentation de la charge de travail, qui s'explique essentiellement par l'emploi de langues de travail supplémentaires, à savoir l'arabe, le français et le russe. | UN | 7 - إن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية سيؤدي إلى زيادة عبء العمل فيها، ويرجع ذلك أساسا إلى زيادة لغات العمل لتشمل الروسية والعربية والفرنسية. |
41. On s'attendait généralement à ce que l'augmentation du nombre de membres du Sous-Comité se traduise par la conduite d'un nombre accru de visites, ceci constituant, selon le Protocole facultatif, la justification d'une telle augmentation. | UN | 41- وكان يُتوقع بشكل عام أن تؤدي الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية إلى قيامها بمزيد من الزيارات، باعتبار ذلك المبرر المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري لزيادة عدد أعضائها. |
Conformément à l'article 5 du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, le nombre de membres du Sous-Comité est passé de dix à vingt-cinq, à la suite de la cinquantième ratification ou adhésion. | UN | وفقاً للمادة 5 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تم بعد التصديق الخمسين على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه، رفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من 10 أعضاء إلى 25 عضواً. |
41. On s'attendait généralement à ce que l'augmentation du nombre de membres du Sous-Comité se traduise par la conduite d'un nombre accru de visites, ceci constituant, selon le Protocole facultatif, la justification d'une telle augmentation. | UN | 41- وكان يُتوقع بشكل عام أن تؤدي الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية إلى قيامها بمزيد من الزيارات، باعتبار ذلك الأساس المنطقي المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري لزيادة عدد أعضائها. |
De plus, conformément au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif, 15 nouveaux membres ont été élus suite à la cinquantième ratification du Protocole facultatif, qui a eu lieu en septembre 2009, portant à 25 le nombre de membres du Sous-Comité. | UN | علاوة على ذلك، وعملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، انتُخب 15 عضواً ليُرفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية إلى 25 عضواً، وذلك بعد تصديق العضو الخمسين على البروتوكول الاختياري في أيلول/سبتمبر 2009. |
g) Prévisions révisées suite à l'augmentation du nombre de membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en application de l'article 5 du Protocole facultatif (A/65/500) (2 331 500 dollars); | UN | (ز) التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري (A/65/500) (500 331 2 دولار)؛ |
d) Prévisions révisées suite à l'augmentation du nombre de membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en application de l'article 5 du Protocole facultatif (A/65/500, A/65/574, A/C.5/65/SR.17) | UN | (د) التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري (A/65/500، A/65/574، A/C.5/65/SR.17) |
c) Prévisions révisées suite à l'augmentation du nombre de membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en application de l'article 5 du Protocole facultatif (A/65/500, A/65/574, A/C.5/65/SR.17) | UN | (ج) التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقا للمادة 5 من البروتوكول الاختياري (A/65/500، A/65/574، A/C.5/65/SR.17) |
De plus, conformément au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif, 15 nouveaux membres ont été élus suite à la cinquantième ratification du Protocole facultatif en septembre 2009, ce qui a porté à 25 le nombre des membres du Sous-Comité. | UN | وعلاوة على ذلك، وعملاً بالفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، انتُخب 15 عضواً ليرتفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية إلى 25 عضواً، وذلك بعد تصديق العضو الخمسين على البروتوكول الاختياري في أيلول/سبتمبر 2009. |
3. La cinquantième ratification fait naître automatiquement un défi immédiat pour l'ensemble du système de prévention de la torture, puisque le nombre des membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture passe de 10 à 25, ce qui en fera l'organe conventionnel des Nations Unies comptant le plus grand nombre de membres. | UN | صفر 3- وسيطرح التصديق الخمسون، بصورة تلقائية، تحدياً لا مفر منه لكامل نظام منع التعذيب، لأن عدد أعضاء اللجنة الفرعية سيرتفع بالتالي من 10() إلى 25، الأمر الذي سيجعل منها أكبر هيئة خبراء في الأمم المتحدة. |
3. La cinquantième ratification fait naître automatiquement un défi immédiat pour l'ensemble du système de prévention de la torture, puisque le nombre des membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture passe de 10 à 25, ce qui en fera l'organe conventionnel des Nations Unies comptant le plus grand nombre de membres. | UN | صفر 3- وسيطرح التصديق الخمسون، بصورة تلقائية، تحدياً لا مفر منه لكامل نظام منع التعذيب، لأن عدد أعضاء اللجنة الفرعية سيرتفع بالتالي من 10() إلى 25، الأمر الذي سيجعل منها أكبر هيئة خبراء في الأمم المتحدة. |
Lorsque le nombre des ratifications ou adhésions au Protocole aura atteint 50, celui des membres du Sous-Comité sera porté à 25. | UN | وبعد تصديق العضو الخمسين على هذا البروتوكول أو انضمامه إليه، سيزيد عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى 25 عضوا. |
Aux termes de l'article 5 du Protocole facultatif, lorsque le nombre des ratifications ou adhésions au Protocole atteint 50, celui des membres du Sous-Comité de la prévention est porté à 25. | UN | واستنادا إلى المادة 5 من البروتوكول الاختياري، سيزداد عدد أعضاء اللجنة الفرعية إلى 25 عضوا، بعد أن يكون قد صدقت على البروتوكول أو انضمت إليه 50 دولة طرفا. |
Il était prévu dans l'article 5 du Protocole facultatif que lorsque le nombre de ratifications ou d'adhésions serait de 50, celui des membres du Sous-Comité serait porté de 10 à 25. | UN | وقالت إنه عملا بأحكام المادة 5 من البروتوكول الاختياري، يرتفع عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بعد إيداع الصك الخمسين من صكوك التصديق أو الانضمام، بما يتراوح بين 10 أعضاء و 25 عضوا. |