ii) Réduction du nombre de jours nécessaires, après l'adoption d'une résolution par le Conseil de sécurité, pour le déploiement de personnel de base dans les domaines de l'état de droit, du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, de la lutte antimines et de la réforme du secteur de la sécurité | UN | ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن |
ii) Réduction du nombre de jours nécessaires, après l'adoption d'une résolution par le Conseil de sécurité, pour le déploiement de personnel de base dans les domaines de l'état de droit, du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, de la lutte antimines et de la réforme du secteur de la sécurité | UN | ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن |
ii) Réduction du nombre de jours nécessaires, après l'adoption d'une résolution par le Conseil de sécurité, pour le déploiement de personnel de base dans les domaines de l'état de droit, du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, de la lutte antimines et de la réforme du secteur de la sécurité | UN | ' 2`تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن |
c) i) Respect du délai de traitement des dossiers par le Comité des marchés du Siège | UN | (ج) ' 1` المحافظة على عدد الأيام اللازمة لتجهيز ملفات لجنة المقر للعقود |
b) Diminution du nombre de jours requis pour approuver les accords-cadres conclus avec les donateurs, les agents d'exécution et les pays hôtes | UN | (ب) تخفيض عدد الأيام اللازمة للبت في اتفاقات المانحين والوكالات المنفذة والبلد المضيف والاتفاقات الإطارية |
La baisse médiane du nombre de démarches nécessaires à l'inscription d'une entreprise au registre du commerce dans les 12 pays où l'application de la réglementation en ligne est la plus avancée est de 70 %, tandis que la diminution médiane du nombre de jours nécessaires à cette inscription est de 62 %. | UN | وبلغ متوسط الخفض في عدد الخطوات المتبعة لتسجيل الأعمال التجارية في 12 بلداً هي الأكثر تقدماً في تنفيذ اللوائح التنظيمية الإلكترونية 70 في المائة؛ وبلغ متوسط الخفض في عدد الأيام اللازمة للتسجيل 62 في المائة. |
a) Réduction du nombre de jours nécessaires pour mettre en place les composantes de police | UN | (أ) تقليل عدد الأيام اللازمة لبدء عمل عناصر الشرطة |
a) Réduction du nombre de jours nécessaires pour mettre en place les composantes police | UN | (أ) خفض عدد الأيام اللازمة لبدء عمل مكونات الشرطة |
a) i) Réduction du nombre de jours nécessaires pour doter les composantes police d'une capacité opérationnelle initiale | UN | (أ) ' 1` تقليل عدد الأيام اللازمة لإرساء قدرة التشغيل الأولية لعناصر الشرطة |
a) i) Réduction du nombre de jours nécessaires pour doter les composantes police d'une capacité opérationnelle initiale | UN | (أ) ' 1` تقليل عدد الأيام اللازمة لإرساء قدرة التشغيل الأولية لعناصر الشرطة |
1.2 Réduction du nombre de jours nécessaires pour éliminer les écarts constatés lors de la mise en concordance des données concernant les positions, les valeurs détenues et la trésorerie | UN | (1-2) انخفاض عدد الأيام اللازمة لتسوية الفروق في المراكز الاستثمارية/الموجودات والنقدية |
a) i) Réduction du nombre de jours nécessaires pour doter les composantes police d'une capacité opérationnelle initiale | UN | (أ) ' 1` تقليل عدد الأيام اللازمة لإرساء قدرة التشغيل الأولية لعناصر الشرطة |
Réduction de 10 % du nombre de jours nécessaires au traitement des demandes de biens ou de services présentées dans les règles (48 jours contre 53 jours en 2002/03) | UN | انخفاض بنسبة 10 في المائة في عدد الأيام اللازمة لتجهيز طلبات الشراء المطابقة للشروط من 53 يوما في السنة المالية 2002/2003 إلى 48 يوما |
a) i) Réduction du nombre de jours nécessaires pour mettre en place les composantes de police | UN | (أ) ' 1` تقليل عدد الأيام اللازمة لبدء عمل عناصر الشرطة |
c) i) Maintien du délai de traitement des dossiers par le Comité des marchés du Siège | UN | (ج) ' 1` المحافظة على عدد الأيام اللازمة لتجهيز ملفات لجنة المقر للعقود |
c) i) Maintien du délai de traitement des dossiers par le Comité des marchés au Siège | UN | (ج) ' 1` المحافظة على عدد الأيام اللازمة لتجهيز حالات لجنة المقر للعقود |
c) i) Maintien du délai de traitement des dossiers par le Comité des marchés au Siège | UN | (ج) ' 1` المحافظة على عدد الأيام اللازمة لتجهيز ملفات لجنة المقر للعقود |
b) Diminution du nombre de jours requis pour approuver les accords-cadres conclus avec les donateurs, les agents d'exécution et les pays hôtes | UN | (ب) تخفيض عدد الأيام اللازمة للبت في اتفاقات الجهات المانحة والوكالات المنفذة والبلد المضيف والاتفاقات الإطارية |
b) Diminution du nombre de jours requis pour approuver les accords-cadres conclus avec les donateurs, les agents d'exécution et les pays hôtes | UN | (ب) تخفيض عدد الأيام اللازمة للبت في اتفاقات المانحين والوكالات المنفذة والبلد المضيف والاتفاقات الإطارية |
le délai moyen de recrutement par le système Galaxy a été de 200 jours, soit seulement 20 jours de plus que l'objectif recommandé par le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وبلغ متوسط عدد الأيام اللازمة لتجهيز التوظيف في إطار نظام غالاكسي 200 يوم، أي بزيادة قدرها 20 يوما فقط على الهدف الذي أوصى به مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Le Gouvernement s'employait actuellement à réduire le nombre de jours requis pour la création d'une nouvelle entreprise dans le pays. | UN | وتعمل الحكومة على تخفيض عدد الأيام اللازمة لبدء نشاط تجاري جديد في البلد. |