"عدد البلدان الأفريقية" - Translation from Arabic to French

    • nombre de pays africains
        
    • nombre de pays d'Afrique
        
    • nombre des pays africains
        
    • du nombre de pays
        
    • nombre croissant de pays africains
        
    Le nouveau cap du cinquantenaire se fixera un objectif : réduire, dans les plus brefs délais, grâce à une discipline économique vigilante et une gouvernance éclairée, le nombre de pays africains ainsi stigmatisés. UN وستحدد المرحلة الجديدة للذكرى السنوية الخمسين لنفسها هدفا ألا هو خفض عدد البلدان الأفريقية الموصومة على هذا النحو، بأسرع ما يمكن، بفضل الانضباط الاقتصادي اليقظ والإدارة المستنيرة.
    L'augmentation du nombre de pays africains qui ont atteint leur point de décision et leur point d'achèvement est également appréciable. UN ونقدر كذلك ازدياد عدد البلدان الأفريقية التي تتوصل إلى قرارها وإلى نقاط الاستكمال.
    ii) Augmenter le nombre de pays africains incorporant les questions indissociables dans le cadre des politiques générales et des programmes de développement au niveau national. UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية.
    Le nombre de pays d'Afrique qui ont élaboré un DSRP provisoire ou définitif a nettement augmenté. UN وقد طرأت زيادة ملموسة على عدد البلدان الأفريقية التي تعكف على إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر المؤقتة أو النهائية في أثناء هذه الفترة.
    c) i) Augmentation du nombre des pays africains ayant internalisé les accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux. UN (ج) `1 ' زيادة عدد البلدان الأفريقية التي أدرجت اتفاقات تجارية ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف
    Il est encourageant de voir que, par rapport à 1998, le nombre de pays africains connaissant une situation de conflit armé ou une profonde crise politique a diminué, en partie grâce aux progrès accomplis dans la mise en œuvre du NEPAD. UN ومما يدعو إلى التشجيع أنه، بالمقارنة بعام 1998، انخفض عدد البلدان الأفريقية التي تعيش في حالة صراع مسلح أو تواجه أزمة سياسية عميقة، ويعزى ذلك جزئيا إلى التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    ii) nombre de pays africains incorporant les questions indissociables susmentionnées dans leurs politiques générales et leurs programmes de développement UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية
    ii) Augmentation du nombre de pays africains qui mettent à la disposition de la communauté internationale les données qu'ils publient sur la drogue et la criminalité UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تتيح للمجتمع الدولي بيانات منشورة عن المخدرات والجريمة
    Aujourd'hui, le nombre de pays africains touchés par des conflits est moins élevé qu'il y a 10 ans. UN واليوم، بات عدد البلدان الأفريقية التي تعاني آفة الصراعات أقل منه قبل عقد.
    ii) Augmentation du nombre de pays africains participant aux zones régionales de libre-échange et autres accords commerciaux régionaux qui ont harmonisé leurs politiques commerciales dans la perspective d'établir la zone panafricaine de libre-échange UN ' 2` ازدياد عدد البلدان الأفريقية المشاركة في مناطق التجارة الحرة الإقليمية وغيرها من الترتيبات التجارية الإقليمية التي واءمت سياساتها التجارية بما يحقق إنشاء منطقة التجارة الحرة في القارة
    Des mesures et des réformes concrètes sont mises en place, comme en atteste le nombre de pays africains ayant ratifié la Convention de l'Union africaine sur la prévention et la lutte contre la corruption et la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN ويجري الاضطلاع بتدابير وإصلاحات ملموسة لمكافحة الفساد تتجلى من خلال عدد البلدان الأفريقية التي صدقت على كل من الاتفاقية الأفريقية لمنع الفساد ومكافحته واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    ii) Augmentation du nombre de pays africains qui incorporent l'ensemble de ces questions dans les cadres d'orientation et les programmes de développement nationaux. UN " 2 " زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدرج قضايا السلسلة المترابطة ضمن أطر سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية.
    Leur réussite sera mesurée d'après le nombre de pays africains qui effectueront un recensement dans le cadre des recensements de la population et du logement de 2010. UN وسيكون مقياس النجاح في هذه النقطة هو عدد البلدان الأفريقية التي تجري تعداداً سكانياً في جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن.
    Depuis le dernier rapport, le nombre de pays africains ayant défini des stratégies de réduction de la pauvreté ou des plans de développement national conformes aux OMD a atteint 41. UN فمنذ صدور التقرير الأخير ارتفع عدد البلدان الأفريقية التي لديها إستراتيجيات للحد من الفقر أو خطط إنمائية وطنية إلى نحو 41 بلداً.
    Il est prévu qu'à la fin des deux exercices biennaux les activités menées dans ce domaine entraîneront l'augmentation du nombre de pays africains en mesure de conformer leurs stratégies et programmes nationaux de développement aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومن المتوقع أن تسفر تلك الأنشطة في هذا المجال بحلول نهاية فترتي السنتين عن زيادة عدد البلدان الأفريقية القادرة على مواءمة استراتيجياتها وبرامجها الإنمائية الوطنية مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Des ensembles de données ont été constitués ou mis à jour pour six pays et mis à jour pour cinq autres, portant ainsi à 19 le nombre de pays africains disposant d'ensembles de données complets. UN وقد أُنجزت مجموعات بيانات لستة بلدان، واستكملت لخمسة بلدان أخرى، ليرتفع عدد البلدان الأفريقية التي تتوفر لديها مجموعات بيانات كاملة إلى 19 بلداً.
    De plus, le Togo et la Côte d'Ivoire ont atteint le point de décision en novembre 2008 et en mars 2009 respectivement, ce qui porte à neuf le nombre de pays africains qui ont atteint le point de décision et qui reçoivent un allégement de dette intérimaire. UN وبالإضافة إلى ذلك بلغت توغو وكوت ديفوار نقطة البت بموجب مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وآذار/مارس 2009 على التوالي، بحيث ارتفع عدد البلدان الأفريقية التي بلغت نقطة البت وتتلقى مساعدةً لتخفيف عبء الديون إلى تسعة بلدان.
    nombre de pays d'Afrique indiquant, sur la base d'avis d'experts, une tendance à la hausse, à la baisse ou stable de la consommation de cannabis au cours des 12 derniers mois, 1998-2008 UN ثاني عشر- عدد البلدان الأفريقية التي أبلغت عن ازدياد أو انخفاض أو استقرار متصوّر في تعاطي القنّب في السنة السابقة، 1998-2008
    1.2 Augmentation du nombre de pays d'Afrique qui adhèrent au Mécanisme UN (مؤشر الإنجاز 1-2) زيادة في عدد البلدان الأفريقية التي انضمت إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران
    Au cours de la période à l'examen, deux autres pays africains, le Bénin et l'Éthiopie, ont rejoint cette initiative en tant que pays champions, portant à 5, sur 14, le nombre des pays africains participants à ce titre. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، انضم إلى المبادرة بلدان أفريقيان إضافيان - بنن وإثيوبيا - كبلدين داعمين، وبذلك بلغ عدد البلدان الأفريقية المشتركة خمسة بلدان من بين ما مجموعه 14 بلدا داعما.
    Nous reconnaissons que le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs est un instrument dont le rôle est de faire avancer la bonne gouvernance en Afrique, et notons qu'un nombre croissant de pays africains souscrivent désormais à ce mécanisme. UN ونشيد بالدور الذي تقوم به الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران بوصفها أداة للنهوض بالحكم الرشيد في أفريقيا، ونلاحظ ازدياد عدد البلدان الأفريقية التي تنضم الآن إلى الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more