"عدد التقارير المقدمة" - Translation from Arabic to French

    • nombre de rapports soumis
        
    • nombre de rapports présentés
        
    • nombre des rapports soumis
        
    • nombre des rapports communiqués
        
    • Nombre de rapports élaborés
        
    • rondes Rapports
        
    • nombre de rapports établis
        
    • nombre d'inventaires soumis
        
    • nombre de dénonciations
        
    • nombre de rapports fournis
        
    ii) nombre de rapports soumis pour les réunions hebdomadaires du Président et des Vice-Présidents de la Commission UN ' 2` عدد التقارير المقدمة للاجتماعات الأسبوعية لرئيس اللجنة ونواب رئيسها
    1. Plus grand nombre de rapports soumis au titre des deux conventions; UN زيادة عدد التقارير المقدمة من جانب كلتي الاتفاقيتين؛
    Le nombre de rapports présentés avait sensiblement augmenté par rapport aux années précédentes. UN وزاد عدد التقارير المقدمة عن السنتين التقويميتين 2000 و 2001 زيادة فاقت بكثير السنوات السابقة جميعها.
    La section III décrit brièvement les mesures à prendre pour réduire le nombre de rapports présentés chaque année et promouvoir une approche à la fois mieux ciblée et plus globale des problèmes examinés. UN ويوجز الفرع الثالث تدابير خفض عدد التقارير المقدمة سنويا وتسهيل اتباع نهج أكثر تركيزا وشمولا في المسائل التي تناقش.
    7. Avant chacune de ses sessions, le Comité publie un document exhaustif contenant un état récapitulatif actualisé du nombre des rapports soumis à cette date et des observations finales y relatives. UN 7- بغية الاحتفاظ بسجل محدَّث لحالة تقديم التقارير واعتماد الملاحظات الختامية ذات الصلة، تصدر اللجنة قبل كل دورة وثيقة شاملة تحدد عدد التقارير المقدمة حتى تاريخ صدور هذه الوثيقة.
    Se déclarant préoccupée par la diminution, ces deux dernières années, du nombre des rapports communiqués au Registre, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى السجل في العامين الماضيين،
    a) i) Nombre de rapports élaborés pour les réunions hebdomadaires du Président et des vice-présidents de la Commission UN (أ) ' 1` عدد التقارير المقدمة لأغراض الاجتماعات الأسبوعية لرئيس اللجنة ونواب رئيسها
    1. Plus grand nombre de rapports soumis au titre des deux conventions; UN زيادة عدد التقارير المقدمة من جانب كلتي الاتفاقيتين؛
    ii) nombre de rapports soumis pour les réunions de groupe des présidents UN ' 2` عدد التقارير المقدمة لأغراض اجتماعات الأفرقة
    Mesure des résultats : nombre de rapports soumis aux organes conventionnels de l'ONU UN مقياس الأداء: عدد التقارير المقدمة إلى الهيئات التابعة للأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    ii) nombre de rapports soumis pour les réunions de groupe des présidents UN ' 2` عدد التقارير المقدمة لأغراض اجتماعات الأفرقة
    ii) nombre de rapports soumis pour les réunions de groupe des présidents UN ' 2` عدد التقارير المقدمة لأغراض اجتماعات رؤساء الأفرقة
    Il a été noté que l'importance accordée à l'article 7 par tous les comités permanents pouvait avoir contribué à une progression du nombre de rapports présentés en application de cet article. UN وأشير إلى أن الأهمية التي توليها اللجان الدائمة جميعها للمادة 7 قد تسهم في زيادة عدد التقارير المقدمة عن هذه المادة.
    On sait d'expérience que le nombre de rapports présentés augmente en général à mesure que l'on se rapproche de la date de la conférence annuelle. UN ويتضح من التجربة السابقة أن عدد التقارير المقدمة عادة ما يرتفع قُبيل تاريخ عقد المؤتمر السنوي.
    Le nombre de rapports présentés a plus que triplé par rapport aux deux sessions précédentes. UN وتجاوز عدد التقارير المقدمة ثلاثة أضعاف العدد المقدم في الدورتين السابقتين.
    Le Groupe a exprimé sa préoccupation devant la diminution du nombre de rapports présentés ces dernières années; le Secrétariat et les États Membres devraient s'efforcer plus activement d'élargir la participation au Registre. UN 56 - وأعرب الفريق عن قلقه إزاء انخفاض عدد التقارير المقدمة خلال السنوات الأخيرة. ودعا إلى تعزيز الجهود التي تبذلها الأمانة والدول الأعضاء لتشجيع الدول الأعضاء على إبلاغ السجل.
    9. Avant chacune de ses sessions, le Comité publie un document exhaustif contenant un état récapitulatif actualisé du nombre des rapports soumis à cette date et des observations finales y relatives. UN 9- بغية الاحتفاظ بسجل محدَّث لحالة تقديم التقارير واعتماد الملاحظات الختامية ذات الصلة، تصدر اللجنة قبل كل دورة وثيقة شاملة تحدد عدد التقارير المقدمة حتى تاريخ صدور هذه الوثيقة.
    Notant avec préoccupation la diminution du nombre des rapports communiqués au Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies ces deux dernières années, UN وإذ تلاحظ مع القلق انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية خلال السنتين الأخيرتين،
    a) i) Nombre de rapports élaborés pour les réunions hebdomadaires du Président et des vice-présidents de la Commission UN (أ) ' 1` عدد التقارير المقدمة لأغراض الاجتماعات الأسبوعية لرئيس اللجنة ونواب رئيسها
    rondes Rapports sur des incidents en matière de sécurité UN عدد التقارير المقدمة عن الحوادث اﻷمنية
    Les examens annuels des rapports annuels des coordonnateurs résidents entrepris depuis 2004 indiquent une augmentation sensible du nombre de rapports établis par les équipes de pays au sujet d'initiatives concernant l'égalité des sexes. UN وقد أظهرت الاستعراضات السنوية للتقارير السنوية التي يجريها منذ عام 2004 المنسقون المقيمون زيادة كبيرة في عدد التقارير المقدمة من الأفرقة القطرية التي تتحدث عن مبادرات للمساواة بين الجنسين.
    10. La figure 1 montre le nombre d'inventaires nationaux des Parties visées à l'annexe I qui ont été soumis depuis 1998 et fait apparaître une augmentation régulière du nombre d'inventaires soumis. UN 10- ويوضح الشكل البياني 1 عدد تقارير الجرد الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول منذ عام 1998. ويبين حدوث زيادة مستمرة تقريباً في عدد التقارير المقدمة.
    Le nombre de dénonciations présentées au Centre est indiqué ci-dessous : UN وكان عدد التقارير المقدمة إلى المركز كما يلي:
    ii) nombre de rapports fournis pour les réunions des présidents UN ' 2` عدد التقارير المقدمة إلى اجتماعات فريق الرؤساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more