"عدد الدورات" - Translation from Arabic to French

    • nombre de sessions
        
    • nombre de cours
        
    • nombre de stages
        
    • nombre des sessions
        
    • nombre de tours
        
    • nombre des cours
        
    • nombre de séances
        
    • le nombre de ses sessions
        
    Nombre de délégations ont estimé que 1994 était une année de transition et qu'il convenait de ne pas fixer de façon rigide le nombre de sessions ordinaires. UN وصرحت وفود كثيرة أن عام ١٩٩٤ كان عاما انتقاليا، وأن عدد الدورات العادية لا يصح تحديده بطريقة جامدة.
    Enfin, le Groupe de travail devra arrêter le nombre de sessions de fond qu'il souhaite tenir et le calendrier de ces sessions. UN وأخيرا سيحتاج الفريق العامل ﻷن يبت في عدد الدورات الموضوعية التي يود عقدها وموعد انعقاد هذه الدورات.
    Il continuera à s'intéresser de près à la question du nombre de sessions nécessaires. UN وسيستمر المجلس في رصد عدد الدورات اللازمة.
    Le produit exécuté est supérieur aux prévisions grâce à l'augmentation du nombre de cours consacrés à la mise en place efficace de la police de proximité. UN يعزى زيادة الناتج إلى زيادة عدد الدورات الرامية إلى توجيه تنفيذ خفارة المجتمعات المحلية بصورة فعالة
    Le nombre de participants a été inférieur aux prévisions en raison de la baisse du nombre de personnes recrutées, ce qui a entraîné une réduction du nombre de cours. UN كان عدد المشاركين أقل بسبب انخفاض عدد الموظفين المعينين، وما نتج عنه من انخفاض عدد الدورات الدراسية
    Le tableau ci-après montre le nombre de stages de formation organisés à l'intention du personnel de la Direction. nombre de stages UN ويبين الجدول أدناه عدد الدورات التدريبية المنفذة لتأهيل كادر تنمية المرأة الريفية.
    Une délégation a noté que le nombre des sessions qui seraient tenues serait décidé lors de la première session ordinaire de 1997 en même temps que serait adopté le règlement intérieur du Conseil d'administration. UN ولاحظ أحد الوفود أن عدد الدورات المعقودة سيتقرر في الدورة اﻷولى لعام ٧٩٩١، مع اعتماد النظام الداخلي للمجلس التنفيذي.
    iv) Le nombre de tours requis pour amorcer le dispositif de mise à feu par bras à rouleau devrait être adapté à la cible visée. UN `4` يكون عدد الدورات اللازمة لتفعيل صمام ساعد الأسطوانة متطابقاً مع الهدف المقصود.
    nombre de sessions d'orientation collectives et individuelles et niveau auquel une présence aux fins de la protection est assurée; UN عدد الدورات الجماعية والفردية المخصصة للمشورة ومستوى الحماية المتوفرة؛
    Mesure des résultats : nombre de sessions de formation à l'intention des membres des services des élections parrainées par l'ONU UN عدد الدورات التدريبية المنظمة لفائدة الإدارة الانتخابية برعاية الأمم المتحدة.
    Mesure des résultats : nombre de sessions UN مقياس الأداء: عدد الدورات التي تعقدها الجمعية الشعبية الوطنية
    nombre de sessions par an et dates approximatives UN عدد الدورات في السنة والمواعيد التقديرية
    Il a été décidé que le nombre de sessions serait déterminé en fonction de la charge de travail incombant au Conseil pour l’année en cours. UN وتقــرر أن يكون عبء عمل المجلس للسنـــة هو العامل المرشــــد إلى تحديد عدد الدورات.
    Nombre de délégations ont estimé que 1994 était une année de transition et qu'il convenait de ne pas fixer de façon rigide le nombre de sessions ordinaires. UN وقالت وفود كثيرة إن عام ١٩٩٤ كان عاما انتقاليا، وأن عدد الدورات العادية لا يصح تحديده بطريقة جامدة.
    nombre de cours et de séminaires organisés. UN :: عدد الدورات والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها.
    nombre d'immunisés; nombre de services internes et externes pour recevoir les patients; nombre de cours de formation et de personnes formés; UN • تعيين وتأهيل اللاجئين الذين يعانون سوء التغذية؛ • عدد الدورات التدريبية وعدد الأشخاص الذين تم تدريبهم؛
    · nombre de cours officiels. UN عدد الدورات الدراسية الأكاديمية؛
    Nombre et type de stages de formation auxquels ont participé des membres du Bureau du Procureur général en 2005 nombre de stages UN الجدول التالي يوضح عدد الدورات وأنواعها والمشاركين فيها من أعضاء النيابة العامة خلال العام ٢٠٠٥
    Une délégation a noté que le nombre des sessions qui seraient tenues serait décidé lors de la première session ordinaire de 1997 en même temps que serait adopté le règlement intérieur du Conseil d'administration. UN ولاحظ أحد الوفود أن عدد الدورات المعقودة سيتقرر في الدورة اﻷولى لعام ١٩٩٧، مع اعتماد النظام الداخلي للمجلس التنفيذي.
    iv) Le nombre de tours requis pour amorcer le dispositif de mise à feu par bras à rouleau devrait être adapté à la cible visée. UN `4` يكون عدد الدورات اللازمة لتفعيل صمام ساعد الأسطوانة متطابقاً مع الهدف المقصود.
    Toutefois, au second semestre de 1996, le nombre des cours de formation a été fortement réduit, en attendant l'introduction de changements dans les procédures de gestion du programme. UN بيد أن عدد الدورات التدريبية قد خُفض تخفيضاً حاداً في النصف اﻷخير من عام ٦٩٩١، في انتظار اﻷخذ بالتغييرات في مجال إجراءات إدارة البرامج.
    iii) nombre de séances de formation organisées à l'intention des nouveaux commissaires de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme UN ' 3` عدد الدورات التدريبية للمفوضين الجدد للجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    Comme suite à la décision du Conseil d'administration (décision 2000/10) de ramener de quatre à trois le nombre de ses sessions annuelles - supprimant ainsi la session d'avril - la réunion de financement coïncide maintenant avec la session annuelle de juin. UN وبعد قرار المجلس 2000/10 المتعلق بخفض عدد الدورات السنوية من أربع إلى ثلاث دورات مُلغيا بذلك دورة نيسان/أبريل، ظل اجتماع التمويل يعقد أثناء الدورة السنوية التي تُعقد في حزيران/ يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more