"عدد الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to French

    • nombre d'États Membres
        
    • nombre des États Membres
        
    • un nombre croissant d'États Membres
        
    • nombre de leurs Etats membres
        
    • les États Membres
        
    • États Membres suspendus
        
    • celui des États Membres
        
    • nombre de membres
        
    • nombre des Membres
        
    • nombre des Etats Membres
        
    • le nombre de pays
        
    • nombre d'États parties
        
    • nombre d'Etats Membres
        
    nombre d'États Membres concernés par les concours nationaux UN عدد الدول الأعضاء المشاركة في الامتحانات التنافسية الوطنية
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'Examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'Examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    Le nombre des États Membres non représentés est inchangé (12). UN ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    Le nombre d'États Membres pleinement à jour de leurs obligations est plus faible qu'en octobre 2008 dans toutes les catégories. UN وأضافت أن عدد الدول الأعضاء التي تفي بالتزاماتها بالكامل هو أقل منه قبل عام مضى في جميع فئات الميزانية.
    ii) Le nombre d'États Membres contribuant à ONU-Femmes dépasse le nombre de ceux qui contribuaient aux quatre anciennes entités UN ’2‘ أن يتجاوز عدد الدول الأعضاء المساهمة في الهيئة عدد الدول التي ساهمت في الكيانات الأربعة السابقة
    ii) nombre d'États Membres ayant adopté une législation spéciale alignée sur la Convention UN ' 2` عدد الدول الأعضاء التي سنت تشريعات خاصة متماشية مع الاتفاقية
    En conséquence, le nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés a augmenté. UN وكنتيجة لذلك، ارتفع عدد الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا.
    Augmentation du nombre d'États Membres et d'organismes intergouvernementaux qui intègrent les questions de développement humain dans les politiques et stratégies nationales. UN زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية التي تعمّم شواغل التنمية البشرية في السياسات والاستراتيجيات الوطنية
    nombre d'États Membres communiquant des données fondées sur les avis d'experts, par classe de drogues, 2000-2009 UN عدد الدول الأعضاء التي قدّمت بيانات عن آراء الخبراء، حسب فئة المخدّرات،
    Le Groupe des États d'Afrique prend note de la légère diminution du nombre d'États Membres privés du droit de vote. UN وقال إنَّ المجموعة الأفريقية تلاحظ الانخفاض الطفيف الحاصل في عدد الدول الأعضاء التي ليس لها الحق في التصويت.
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres répondant aux appels de fonds lancés dans leur propre région UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تمول النداءات في منطقة كل منها
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres demandant de l'aide qui sont capables de réagir efficacement aux situations de conflit en gestation UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة وتقدر على مواجهة حالات النزاع العنيف المحتملة بصورة فعالة
    En particulier, le nombre d'États Membres qui versent des contributions a quasiment doublé entre 2007 et 2008. UN وقالت بصفة خاصة إن عدد الدول الأعضاء التي تدفع تبرعات قد تضاعف تقريبا فيما بين عامي 2007 و 2008.
    Nous avons également constaté que ce mécanisme financier a été utilisé par un plus grand nombre d'États Membres au cours des derniers mois. UN وحدث أيضا ارتفاع في عدد الدول الأعضاء التي تستخدم هذه الآلية المالية في الشهور الأخيرة.
    viii) Augmentation du nombre d'États Membres qui ont bénéficié de formations dispensées par l'Office sur la coopération judiciaire internationale en matière pénale UN ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    Le nombre des États Membres non représentés reste inchangé (12). UN ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    L'augmentation du nombre des États Membres sans droit de vote par rapport à l'année précédente est toutefois décevante. UN إلا أن ارتفاع عدد الدول الأعضاء التي فقدت حقّها في التصويت، مقارنة بالعام الماضي، أمر مؤسف.
    un nombre croissant d'États Membres fournissent des ressources à l'action humanitaire, y compris certains qui en sont eux-mêmes bénéficiaires. UN وتسجل زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تقدم موارد للعمل الإنساني، بينها بلدان تستفيد هي نفسها من المعونة.
    2. Dans les domaines de leur compétence, les organisations régionales d'intégration économique disposent, pour exercer leur droit de vote, d'un nombre de voix égal au nombre de leurs Etats membres qui sont Parties au présent Protocole. UN ٢- تمارس منظمات التكامل الاقتصادي الاقليمي، في المسائل الداخلة في اختصاصها، حقها في التصويت بعدد من اﻷصوات يساوي عدد الدول اﻷعضاء فيها التي تكون أطرافاً في البروتوكول.
    ii) Augmentation du nombre d'adhésions aux accords mondiaux, régionaux et sous-régionaux parmi les États Membres de la CESAP UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء في اللجنة الذين انضموا إلى الاتفاقات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية
    nombre d'États Membres suspendus UN عدد الدول الأعضاء التي عُلّقت حقوقها في التصويت
    Le nombre des États Membres surreprésentés augmente de 17 à 23 et celui des États Membres non représentés est inchangé (12). UN ويزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 23 ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة كما هو عند 12.
    L'accroissement considérable du nombre de membres des Nations Unies rend l'étude de la question de l'augmentation du nombre de membres du Conseil de sécurité encore plus urgente. UN إن الزيادة الضخمة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تجعل من زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن مسألة جديرة بالنظر العاجل.
    La volonté d'augmenter le nombre des Membres du Conseil de sécurité est certaine. UN إن العزم على زيادة عدد الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن عزم أكيد.
    L'augmentation du nombre des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et une dynamique internationale en mutation risquent de faire perdre au Conseil de sécurité actuel sa crédibilité au sein de la communauté internationale en général. UN فقـد نتج عن الزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والديناميات الدولية المتغيرة، وجود مجلس أمن يتهدده اﻵن خطر فقدان المصداقية داخل المجتمع الدولي اﻷوسع نطاقا.
    le nombre de pays fournissant des contingents, des observateurs militaires et des membres de la police civile et les effectifs civils au Siège ont au contraire augmenté. UN وفي مقابل ذلك، ازداد عدد الدول الأعضاء المساهمة بالمراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة، وعدد الموظفين المدنيين في المقار.
    Pour la Convention sur les armes biologiques, le nombre d'États parties reste de 164. UN وبالمقارنة مع ذلك، لا يزال عدد الدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة البيولوجية 164 دولة.
    Le nombre d'Etats Membres qui sont à jour dans le paiement de leurs contributions a augmenté considérablement au cours des dernières semaines. UN وقال إن عدد الدول اﻷعضاء التي سددت انصبتها بالكامل قد زاد بدرجة كبيرة خلال اﻷسابيع اﻷخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more