"عدد الرابطات" - Translation from Arabic to French

    • nombre d'associations
        
    Le nombre d'associations sur les lieux de travail devrait augmenter fortement quand la deuxième phase de restructuration de la fonction publique sera terminée. UN وسيزداد عدد الرابطات في أماكن العمل زيادة كبيرة مع استكمال المرحلة الثانية من إعادة هيكلة الوظائف العمومية.
    ii) Augmentation du nombre d'associations industrielles et professionnelles ayant mis en place des politiques et des programmes de production et de consommation viables UN ' 2` زيادة عدد الرابطات الصناعية والمهنية التي أخذت تضع سياسات وبرامج لأساليب الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    Le nombre d'associations publiques de création récente ne cesse de croître. UN ويتزايد عدد الرابطات العامة حديثة النشأة في البلد.
    Le nombre d'associations protestantes est passé de 521 à 1 189. UN وارتفع عدد الرابطات الممثلة للكنيسة البروتستانتية من 521 إلى 189 1 رابطة.
    nombre d'associations, déc. 2003 : 2, déc. 2005 : 5, déc. 2007 : 10 UN عدد الرابطات: كانون الأول/ديسمبر 2003: 2، كانون الأول/ديسمبر 2005: 5، كانون الأول/ديسمبر 2007: 10
    Depuis 2004 le nombre d'associations civiques dirigées par des femmes augmente. UN 386- وجدير بالذكر إنه بعد عام 2004 ازداد عدد الرابطات المدنية التي تقودها المرأة.
    «Note avec une vive inquiétude que la violence raciale et xénophobe s’amplifie dans de nombreuses parties du monde, et que le nombre d’associations établies sur la base de programmes et de statuts racistes et xénophobes augmente, comme il ressort du rapport du Rapporteur spécial»; UN " تعرب عن قلقها العميق إزاء ازدياد العنف القائم على العنصرية وكراهية اﻷجانب في أنحاء كثيرة من العالم، وكذلك ازدياد عدد الرابطات المنشأة بناء على مناهج ومواثيق قائمة على العنصرية وكراهية اﻷجانب " ؛
    2. L'Assemblée générale a également noté avec une vive inquiétude que la violence raciale et xénophobe s'amplifie dans de nombreuses parties du monde et qu'il y a une augmentation du nombre d'associations créées sur la base de programmes et statuts racistes et xénophobes. UN 2 - كما أعربت الجمعية العامة عن بالغ قلقها إزاء ازدياد العنف القائم على العنصرية وكراهية الأجانب، في أنحاء كثيرة من العالم، وكذلك ازدياد عدد الرابطات المنشأة بناء على مناهج ومواثيق قائمة على العنصرية وكراهية الأجانب.
    14. Note avec une vive inquiétude que la violence raciale et xénophobe s'amplifie dans de nombreuses parties du monde, en particulier en Europe et en Amérique du Nord, et qu'il y a une augmentation du nombre d'associations créées sur la base de programmes et statuts racistes et xénophobes, comme il ressort du rapport du Rapporteur spécial; UN " 14 - تعرب أيضا عن بالغ قلقها إزاء ازدياد العنف الناجم عن العنصرية وكراهية الأجانب في أنحاء كثيرة من العالم، ولا سيما في أوروبا وأمريكا الشمالية، وكذلك ازدياد عدد الرابطات المنشأة بناء على مناهج ومواثيق قائمة على العنصرية وكراهية الأجانب، على النحو الوارد في تقرير المقرر الخاص؛
    11. Note aussi avec une vive inquiétude que la violence raciale et xénophobe s’amplifie dans de nombreuses parties du monde, et qu’il y a une augmentation du nombre d’associations créées sur la base de programmes et de statuts racistes et xénophobes, comme il ressort du rapport du Rapporteur spécial; UN ١١ - تعرب أيضا عن بالغ قلقها إزاء ازدياد العنف القائــم علــى العنصرية وكراهية اﻷجانب، في أنحاء كثيرة من العالم وكذلك ازدياد عدد الرابطات المنشأة بناء على مناهج ومواثيق قائمة على العنصرية وكراهية اﻷجانب؛
    «Note avec une vive inquiétude que la violence raciale et xénophobe s’amplifie, en particulier en Europe et en Amérique du Nord, et notamment que le nombre d’associations établies sur la base de programmes et de statuts racistes et xénophobes augmente», UN " تعرب أيضا عن بالغ قلقها إزاء ازديــاد العنف القائم على العنصرية وكراهية اﻷجانب، لا سيما في أوروبا وأمريكا الشمالية، بما في ذلك ازدياد عدد الرابطات المنشأة بناء على مناهج ودساتير قائمة على العنصرية وكراهية اﻷجانب " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more