Réduction du nombre de vols normaux entre Senaki et Istanbul qui doivent être annulés parce que l'avion ne peut plus revenir à sa base le même jour | UN | تقليل عدد الرحلات الجوية المقررة بين سيناكي واسطنبول التي تدعو الضرورة إلى إلغائها بسبب انعدام طائرة قادرة على الذهاب والإياب في يوم واحد |
Par ailleurs, la réduction du nombre de vols et le fait que le coût moyen du carburant d'aviation est inférieur aux prévisions devraient se traduire par une baisse des dépenses afférentes aux transports aériens. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن انخفاض عدد الرحلات الجوية وانخفاض تكاليف وقود الطائرات عن المتوسط مقارنة بالتكاليف المدرجة في الميزانية يُتوقّع أن يؤديا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل الجوي. |
Le nombre de vols affrétés est donc certainement plus élevé que celui qui a pu être établi et augmentera probablement à l’avenir. | UN | ولذلك فمن المؤكد أن عدد الرحلات الجوية المستأجرة هو أكبر مما تبين، ومن المرجح أن يتم تسيير المزيد منها. |
Le nombre de vols enregistrés au départ de ces pays a augmenté, passant d'environ 200 000 en 2003 à quelque 362 800 en 2013. | UN | وارتفع عدد الرحلات الجوية لشركات الطيران المسجَّلة المغادِرة من البلدان النامية غير الساحلية كمجموعة من حوالي 000 200 رحلة في عام 2003 إلى نحو 800 362 رحلة في عام 2013. |
2.5.1 Augmentation du nombre des vols affrétés au titre des mouvements des contingents au niveau régional dont la coordination est assurée par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements (2011/12: 292; 2012/13: 330; 2013/14: 1 179) | UN | 2-5-1 زيادة عدد الرحلات الجوية الإقليمية المتعلقة بتحرك القوات، التي ينسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات (2011/2012: 292؛ 2012/2013: 330؛ 2013/2014: 179 1) |
Le produit exécuté a été inférieur aux prévisions en raison des mesures prises pour améliorer l'efficacité de l'utilisation des moyens de transport par un recours accru au transport de surface afin de réduire le nombre de vols transportant des personnalités ou les membres de délégations et les vols de liaison | UN | ونجم انخفاض العدد عن تنفيذ تدابير تهدف إلى زيادة كفاءة الاستخدام عن طريق زيادة الاعتماد على النقل البري من أجل تخفيض عدد الرحلات الجوية لأغراض سفر كبار الشخصيات ومسؤولي الاتصال والوفود |
Toutefois, le nombre de vols par ligne a changé depuis mai 2013. | UN | غير أن عدد الرحلات الجوية حسب كل خط طيران تغير منذ أيار/مايو 2013. |
Si les parties acceptent d'étendre le programme, soit en augmentant le nombre de vols, soit en proposant un service de transport routier, l'effectif autorisé pour la composante police de la Mission devra être augmenté en conséquence. | UN | وفي حال وافق الطرفان على التوسيع المتوخى للبرنامج، إما بزيادة عدد الرحلات الجوية أو بفتح طريق بري، سيصبح من الضروري زيادة القوام المأذون به لعنصر شرطة البعثة، حسب الاقتضاء. |
Le 2 juin 2008, le Gouvernement du Territoire a annoncé la création d'un panel pour tenter de remédier à la réduction du nombre de vols à destination des îles. | UN | 26 - وفي 2 حزيران/يونيه 2008، أعلنت حكومة الإقليم عن إنشاء فريق لمعالجة مسألة انخفاض عدد الرحلات الجوية إلى الجزر. |
L'état de l'infrastructure aéroportuaire et le manque de capacités de service des aéronefs, ainsi que le risque de détérioration des pistes, continuent de limiter le nombre de vols quotidiens au Darfour. | UN | فالبنية التحتية للمطارات، ونقص القدرة على خدمة الطائرات، وإمكانية تردّي حالة المدارج، ستظل تحد من عدد الرحلات الجوية اليومية إلى دارفور. |
Il demande à être indemnisé de la perte de recettes due à la réduction du nombre de vols de plusieurs compagnies aériennes à destination et en provenance de l'aéroport de Dubaï. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة للحصول على تعويض عن الإيرادات التي خسرها بسبب تخفيض عدد الرحلات الجوية من جانب مختلف شركات الطيران من مطار دبي وإليه. |
En règle générale, le nombre de vols recensés dans l'espace aérien somalien est en moyenne de 2 500 par mois. | UN | 64 - النقل الجوي: يصل عادة متوسط عدد الرحلات الجوية التي تمر في المجال الجوي للصومال إلى حوالي 500 2 رحلة كل شهر. |
nombre de vols à destination du Darfour ayant pour indicatif d'appel < < Gadir > > ou < < Sahir > > | UN | 7 - عدد الرحلات الجوية القادمة إلى دارفور تحت رمزي النداء " قدير " و " صقر " |
nombre de vols à destination du Darfour ayant pour indicatif d'appel < < Gadir > > ou < < Sahir > > | UN | عدد الرحلات الجوية القادمة إلى دارفور تحت رمزي النداء " قدير " و " صقر " |
Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements Augmentation du nombre de vols régionaux de transport de contingents coordonnés par le Centre | UN | المقاييس النظام الإداري زيادة عدد الرحلات الجوية ذات الصلة بالتحركات الإقليمية للقوات التي ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Le nombre de vols affrétés spécialement était élevé. | UN | ارتفع عدد الرحلات الجوية الخاصة. |
Opérations aériennes - le nombre de vols affrétés spécialement était élevé. | UN | العمليات الجوية - ارتفاع عدد الرحلات الجوية الخاصة |
Grâce à une planification rationnelle des vols, le nombre de vols a été réduit, ainsi que les dépenses afférentes aux indemnités de subsistance des membres d'équipage. | UN | تحقيق الكفاءة في جدولة الرحلات الجوية ممّا قلّل من عدد الرحلات الجوية وخفّض الاحتياج المتصل ببدل إقامة أفراد الأطقم الجوية |
nombre de vols | UN | عدد الرحلات الجوية |
1.5.1 Augmentation du nombre des vols régionaux pour le transport des contingents coordonnés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements (2010/11 : s.o.; 2011/12 : 100; 2012/13 : 330) | UN | 1-5-1 زيادة عدد الرحلات الجوية على الصعيد الإقليمي التي ينسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات (2010/2011: لا ينطبق؛ و 2011/2012: 100)؛ 2012/2013: 330) تحقق. |
Le nombre des contrôleurs aériens a augmenté au rythme de l'augmentation des vols au fil des ans, et le centre de contrôle aérien d'Ercan travaille en coopération étroite et constante avec celui d'Ankara pour que tous les vols s'effectuent en toute sécurité dans la région. | UN | وقد زيد عدد مراقبي الحركة الجوية تمشيا مع ازدياد عدد الرحلات الجوية على مر السنين، ويعمل مركز المراقبة الجوية في إركان باستمرار في تعاون وثيق مع مركز المراقبة الجوية في أنقرة من أجل كفالة أن تجري جميع الرحلات الجوية بشكل آمن في المنطقة. |
Le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 528. | UN | ويبلغ اﻵن عدد الرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ما مجموعه ٥٢٨ ١ رحلة جوية. |