"عدد السكان في" - Translation from Arabic to French

    • population en
        
    • la population des
        
    • la population de
        
    • la population du
        
    • population au
        
    • la population d
        
    • population dans les
        
    • nombre de personnes
        
    • nombre d'habitants au
        
    • population de la
        
    • démographique
        
    • poids relatif au
        
    Avec un taux annuel d'accroissement naturel estimé à 3,1 %, on prévoit un doublement de la population en 22 ans. UN ويقدر معدل النمو الطبيعي بنحو ٣,١ في المائة سنويا، ويتوقع أن يتضاعف عدد السكان في غضون ٢٢ سنة.
    Rapport entre la population en 2100 et la population en 2010 selon des scénarios de projection établis pour certains pays ou régions dont la croissance démographique est la plus rapide UN نسبة عدد السكان في عام 2100 إلى عددهم في عام 2010 وفقا لسيناريوهات التوقعات بالنسبة للبلدان أو المناطق التي تتسم بأسرع معدلات النمو السكاني
    La moitié de la population des régions en développement manquait toujours en 2009 d'installations sanitaires satisfaisantes. UN وكان نصف عدد السكان في المناطق النامية يفتقر في عام 2009 إلى مرافق الصرف الصحي المحسنة.
    Entre 1991 et 1995, la population de Windhoek a augmenté de 5,4 % par an, ce qui constitue le taux de croissance le plus élevé enregistré pour cette ville. UN وتزايد عدد السكان في وندهوك بمعدل سنوي قدرة 5.4 في المائة فيما بين عامي 1991 و1995، وهو أكبر معدل نمو سنوي في التاريخ.
    Le nombre de passagers ayant pris l'avion l'an dernier est égal à la population du pays. Open Subtitles عدد المسافرين الذين ارتحلوا جواً السنة الماضية، يعادل عدد السكان في البلد كله.
    b population au milieu de l'année, les îles d'Agalega et de St. Brandon étant exclues. UN (ب) عدد السكان في منتصف السنة باستثناء أغاليغا وسانت براندون.
    population en âge de travailler, par situation au regard de l'activité économique et par année UN عدد السكان في الأسر المعيشية حسب مركز النشاط حسب السنة
    Les pays économiquement développés comprenant une forte population de personnes âgées doivent pouvoir compter sur la contribution des moins âgées d’entre elle tandis que le nombre des personnes très âgées s’accroît et que la population en âge de travailler diminue. UN فالبلدان المتقدمة اقتصاديا التي تتقدم فيها اﻷعمار تحتاج إلى إسهام صغار وكبار السن من السكان ﻷن عدد الطاعنين في السن آخذ في الازدياد بينما عدد السكان في سن العمل آخذ في الانخفاض.
    Dans l'Enquête nationale de 1994 sur les ménages encore, même si l'on ne constate pas de différences significatives entre les femmes et les hommes dans la population en âge de travailler (PET), comme on le voit au tableau 14.3, on en observe une grande dans la population économiquement active (PEA). UN الجنسين فيما يتعلق بالسكان النشطين اقتصاديا. وتوصلت هذه الدراسة إلى أن مجموع عدد السكان في سن العمل يبلغ ٥٤٢ ٥٨٨ ١٠.
    La plupart de ces changements surviendront dans les pays en développement, car la population des pays plus développés connaîtra probablement peu de modifications. UN وسيحدث كل هذا التغيير في البلدان النامية، لأنه من المتوقع أن يتغير عدد السكان في البلدان الأكثر تقدماً تغيراً ضئيلا.
    En l'absence d'un tel déclin, la population des régions moins développées pourrait être beaucoup plus grande que prévu. UN فبدون هذا الانخفاض، يمكن أن يزداد عدد السكان في هذه المناطق بصورة تفوق التوقعات بدرجة كبيرة.
    D'après le dernier recensement de 1996, la population des Tokélaou était de 1 507 habitants. UN وفي ذلك الوقت كان عدد السكان في توكيلاو ٥٠٧ ١ نسمة.
    D'après les informations les plus récentes, la population de Pitcairn était en 1992 de 65 habitants, dont 21 portaient le nom de Christian, 19 celui de Warren et 10 celui de Brown. UN ووفقا للمعلومات التي وردت حديثا، فإن عدد السكان في عام ١٩٩٢ بلغ ٦٥ نسمة، يلقب ٢١ منهم بلقب كريستيان، و ١٩ بلقب وارن، و ١٠ بلقب براون.
    la population de ces pays allait de moins de 3 000 à plus de 209 millions d'habitants. UN وتفاوت عدد السكان في الأطراف المبلِّغة ما بين أقل من 000 3 نسمة وما يزيد على 209 ملايين نسمة.
    Si le taux actuel se maintient, la population du pays devrait doubler en trente ans. UN وفي حال ظل المعدل الحالي ثابتاً، فإن عدد السكان في البلد سيتضاعف خلال 30 عاماً تقريباً.
    9. la population du Guyana était estimée à 723 827 habitants en 1991 contre 759 000 à la fin de 1980. UN ٩- ولقد تم، فــي عام ١٩٩١، تقديـر عدد السكان في غيانا ﺑ ٧٢٨ ٣٢٧ نسمـة، مقارنة بعددهم البالغ ٠٠٠ ٩٥٧ نسمة في عام ٠٨٩١.
    Srpska population au 31 mars 1991 UN عدد السكان في 31 آذار/مارس 1991
    Avec un accroissement de 2,4 %, la population d'Amérique latine est passée de 166 millions de personnes en 1950 à 474 millions en 1994. UN وازداد عدد السكان في أمريكا اللاتينية الذي ينمو بنسبة ٢,٤ في المائة من ١٦٦ مليون نسمة في عام ١٩٥٠ الى ٤٧٤ مليون نسمة في عام ١٩٩٤.
    population dans les années de recensement, par sexe et par commune UN عدد السكان في سنوات التعداد حسب الجنس والأبرشية
    Les quatre pays dont le taux d'inscription a été plafonné sont ceux dans lesquels le nombre de personnes poursuivant leurs études au-delà de l'âge minimal de scolarisation est supérieur au nombre de personnes scolarisables mais non scolarisées. UN والبلدان الأربعة التي حددت بشأنها النسبة القصوى هي تلك البلدان التي يتجاوز فيها عدد حالات القيد `بعد سن التعليم المدرسي الرسمي ' عدد السكان في `سن التعليم المدرسي الرسمي ' الذين لم يقيدوا.
    nombre d'habitants au km2: 44 UN عدد السكان في الكيلومتر المربع: 44 كيلو مترمربع
    Dans un peu plus de 27 mois, la population de la ville sera réduite à 2.7%. Open Subtitles من جميع أنحاء المستعمرة. ما يزيد قليلا على 27 شهرا من الآن، سيتم خفض عدد السكان في مدينة إلى 2.5٪
    3.1.1 Mise en œuvre par le Gouvernement soudanais de la recommandation du Groupe d'experts relative au niveau de représentation de la population du Darfour à tous les échelons de la fonction publique nationale et à sa représentation équitable dans l'administration, en fonction de son poids relatif au Soudan après la sécession du Soudan du Sud UN 3-1-1 تنفيذ حكومة السودان توصية فريق الخبراء فيما يتعلق بمستوى تمثيل سكان دارفور في الخدمة المدنية الوطنية على جميع المستويات وتمثيل سكان دارفور بصورة عادلة في الخدمة، بما يعكس نسبة السكان في دارفور إلى إجمالي عدد السكان في السودان بعد انفصال جنوب السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more