| Nous avons vu augmenter le nombre d'instruments traitant de cette question. | UN | ولقد شهدنا تزايدا في عدد الصكوك الخاصة بهذا الموضوع. |
| nombre d'instruments universels de lutte contre le terrorisme auxquels le pays est partie | UN | عدد الصكوك التي أصبحت الدولة طرفا فيها الإتحاد الروسي طرف |
| ii) nombre d'instruments financiers et de projets susceptibles d'être financés par des banques, qui ont été conçus, mis au point et efficacement mis en œuvre | UN | ' 2` عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي تم تصميمها وتجميعها وتطبيقها بفعالية |
| Mesure des résultats : nombre des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme qui ont été ratifiés | UN | مقاييس الأداء: عدد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تم التصديق عليها عام 2006: صفر |
| Cependant, il faut souvent du temps aux gouvernements, en général, et à ceux des pays en développement, en particulier, pour ratifier des conventions internationales ou y adhérer : aussi la CNUCED s'est—elle efforcée de réduire le nombre des instruments juridiques à prendre en compte, dans le cadre de ses travaux sur la facilitation du transport en transit. | UN | غير أنه بالنظر إلى أن الحكومات بصفة عامة، وحكومات البلدان النامية بصفة خاصة، كثيراً ما تتأخر في التصديق على الاتفاقيات الدولية أو الانضمام إليها، فإن اﻷونكتاد يسعى إلى تقليل عدد الصكوك القانونية الفردية في عمله بشأن تيسير المرور العابر. |
| a) Davantage de nouveaux instruments juridiques résultant du processus de codification | UN | (أ) زيادة عدد الصكوك القانونية الجديدة النابعة من عملية التدوين. |
| Dans un effort pour réduire le nombre d'instruments juridiques appliqués à la facilitation des opérations de transport en transit, la CNUCED a élaboré des accords—cadres sur le transport en transit qui traitent des principaux problèmes en la matière. | UN | وقد قام اﻷونكتاد، في جهوده الرامية إلى الحد من عدد الصكوك القانونية في مجال تيسير عمليات المرور العابر، بإعداد وترويج اتفاقات إطارية متعددة الجوانب للمرور العابر تضم معاً أهم قضايا المرور العابر. |
| :: Le nombre d'instruments internationaux des droits de l'homme ratifiés et de textes internes conformes aux normes internationales est en augmentation. | UN | :: زيادة عدد الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان المصدق عليها والنصوص الوطنية المتوائمة مع القواعد والمعايير الدولية. |
| Nous viserons à optimiser la gestion des filières de financement autres que les ressources de base : cela se fera par la rationalisation du nombre d'instruments utilisés et de leur gestion. | UN | وسوف نهدف إلى تحسين إدارة تدفقات التمويل المخصص لأنشطة محددة من خلال ترشيد عدد الصكوك وإدارتها على حد سواء. |
| ii) nombre d'instruments financiers et de projets susceptibles d'être financés par des banques, qui ont été conçus, mis au point et efficacement mis en œuvre | UN | ' 2` عدد الصكوك المالية والمشاريع الممكن أن تمولها المصارف والتي جرى تصميمها وتجميعها وتطبيقها بفعالية |
| ii) nombre d'instruments financiers et de projets susceptibles d'être financés par des banques, qui ont été conçus, mis au point et efficacement mis en œuvre | UN | ' 2` عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي تم تصميمها وتجميعها وتطبيقها بفعالية |
| ii) nombre d'instruments financiers et de projets susceptibles d'être financés qui ont été conçus, mis au point et efficacement mis en œuvre | UN | ' 2` عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف، التي تم تصميمها وتجميعها وتم تطبيقها بفعالية |
| ii) Augmentation du nombre d'instruments financiers et de projets susceptibles d'être financés ayant été conçus, mis au point et mis en œuvre avec succès | UN | ' 2` ازدياد عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي تم تصميمها وتجميعها ثم تطبيقها بفعالية |
| ii) Augmentation du nombre d'instruments financiers et de projets susceptibles d'être financés ayant été conçus, préparés et réalisés avec succès | UN | ' 2` ازدياد عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي يتم تصميمها وتجميعها ثم تطبيقها بفعالية |
| ii) nombre d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ratifiés par les institutions nationales (augmentation) | UN | ' 2` زيادة عدد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها المؤسسات الوطنية |
| ii) Augmentation du nombre d'instruments financiers et de projets susceptibles d'être financés ayant été conçus, mis au point et mis en œuvre avec succès | UN | ' 2` ازدياد عدد الصكوك المالية والمشاريع المقبولة لدى المصارف التي تم تصميمها وتجميعها ثم تطبيقها بفعالية |
| À l’article 114, le nombre d’instruments de ratification devant être déposés pour que le Statut entre en vigueur pourrait être de 60 ou 65. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٤١١ ، فان عدد الصكوك المطلوب ايداعها يمكن أن يكون ٠٦ أو ٥٦ صكا . |
| iii) nombre d'instruments juridiques internationaux modifiés pour tenir compte de la révision la plus récente des Recommandations des Nations Unies relatives au transport des marchandises dangereuses | UN | ' 3` عدد الصكوك القانونية الدولية المعدَّلة لتضمينها آخر التنقيحات المدخَلة على توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة |
| 11. Étant donné l'augmentation du nombre des instruments juridiques internationaux qui concernent le développement durable, on constate une tendance grandissante à se demander quels sont les concepts et principes fondamentaux qui sont à la base du développement durable. | UN | ١١ - مع الزيادة الحاصلة في عدد الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالتنمية المستدامة، يتزايد الاتجاه إلى تحديد المفاهيم والمبادئ اﻷساسية التي تقوم عليها التنمية المستدامة. |
| < < a) Augmentation du nombre des instruments juridiques élaborés par les États et les organisations internationales dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes ; | UN | " (أ) زيادة عدد الصكوك القانونية التي تضعها الدول والمنظمات الدولية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات. |
| 15. M. Shin (Myanmar) dit que malgré le nombre des instruments juridiques antiterroristes tant internationaux que régionaux, il faut continuer d'étudier tous les moyens juridiques disponibles. | UN | 15 - السيد شين (ميانمار): قال، بالرغم من عدد الصكوك القانونية الكبير، الدولية منها والإقليمية، المتصلة بمكافحة الإرهاب، لا بد من مواصلة استكشاف كافة السبل القانونية لهذا الغرض. |
| Nombre de nouveaux instruments et d'instruments révisés. | UN | عدد الصكوك الجديدة والمنقحة. |