"عدد الطالبات" - Translation from Arabic to French

    • le nombre d'étudiantes
        
    • les étudiantes
        
    • nombre de filles
        
    • le nombre des étudiantes
        
    • nombre de femmes
        
    • nombre d'élèves
        
    • nombre d'étudiants
        
    • scolarisation des filles
        
    • nombreuses que les hommes
        
    • nombre d'étudiantes inscrites
        
    le nombre d'étudiantes du troisième cycle a augmenté entre 2000 et 2005, et celles-ci représentent environ 60 pour cent du total dans certaines disciplines. UN وقد حصلت زيادة في عدد الطالبات خريجات الجامعات بين عامي 2000 و 2005، بلغت نحو 60 في المائة في بعض الميادين.
    La seule exception était constituée par les études technologiques, où le nombre d'étudiantes n'était que de 207 sur 548. UN أما الاستثناء الوحيد فكان دراسات التكنولوجيا حيث اقتصر عدد الطالبات على 207 فقط من بين 548 من الدارسين.
    À l'École nationale de la magistrature, le nombre d'étudiantes est également légèrement supérieur à celui des étudiants. UN وفي المدرسة العليا للقضاء، يزيد عدد الطالبات بقليل أيضاً عن عدد الطلاب.
    Malgré tout, dans l'enseignement supérieur, les étudiantes restent moins nombreuses que les étudiants. UN ومع ذلك فإن مجموع عدد الطالبات في التعليم العالي أقل من الطلبة.
    Le nombre d'élèves de l'éducation permanente en 12e année de l'enseignement secondaire du second cycle est passé de 661 à 4 795, avec une augmentation de 162 à 1 682 du nombre de filles. UN كما ازداد عدد طلاب الصف الثاني عشر في مدارس الثانوية العالية في إطار التعليم المتواصل من 661 إلى 795 4 طالباً بتسجيل ارتفاع في عدد الطالبات من 162 إلى 682 1 طالبة.
    On constate une nette augmentation dans le nombre des étudiantes appartenant aux minorités ethniques. UN وكانت هناك زيادة شديدة بوجه خاص في عدد الطالبات المنتميات إلى الأقليات الإثنية.
    Le tableau montre que le nombre de femmes suivant des cours de l'enseignement supérieur est limité par rapport au nombre total des étudiants. UN تبين الأرقام أن عدد الطالبات في التعليم العالي محدود إذا ما قورن بمجموع عدد الطلاب
    Depuis 2004, le nombre d'étudiantes handicapées inscrites dans l'enseignement supérieur en Australie a augmenté de 21 % (3 437 étudiantes en chiffres absolus). UN ومنذ عام 2004 زاد عدد الطالبات من ذوات الإعاقة الملتحقات بالتعليم العالي في أستراليا بنسبة 21 في المائة، أي 437 3 طالبة.
    Dans les minorités non juives, le nombre d'étudiantes diminue au fur et à mesure que le niveau monte. UN إن المجتمعات غير اليهودية في إسرائيل يقل فيها عدد الطالبات كلما ارتفع مستوى التعليم.
    Par conséquent, on n'a pas, pour l'instant, énoncé d'objectifs assortis de délais pour accroître le nombre d'étudiantes dans les disciplines non traditionnelles. UN وعليه، فإن الأهداف المحددة زمنيا لرفع عدد الطالبات في الحقول الدراسية غير التقليدية غير محددة في هذه الفترة.
    À l'université de Malte, le nombre d'étudiantes augmente depuis 1988. UN وبعد عام 1988 ارتفع عدد الطالبات في جامعة مالطة.
    Pour accroître le nombre d'étudiantes dans les écoles techniques de niveau supérieur, des stages présentant les différentes techniques ont été proposés aux femmes. UN ووفرت للبنات دورات لتزويدهن بنبذة عن مجالات التعليم التكنولوجي من أجل زيادة عدد الطالبات في المدارس التقنية العليا.
    Dans les minorités non juives, le nombre d'étudiantes diminue au fur et à mesure que le niveau monte. UN في المجتمعات غير اليهودية في إسرائيل، يتناقص عدد الطالبات كلما ارتفعت المرحلة التعليمية.
    En droit, en médecine et en dentisterie, les étudiantes sont légèrement plus nombreuses que les étudiants. UN ويزيد عدد الطالبات على عدد الطلاب بنسبة ضئيلة في مجالات القانون، والطب، وطب الأسنان.
    Dans l'enseignement supérieur les étudiantes sont plus nombreuses que leurs condisciples masculins et elles représentent 56,5 % du total des étudiants. UN وأضافت أنه في التعليم العالي يزيد الآن عدد الطالبات على عدد الطلبة حيث يمثلن 56.5 في المائة.
    Ainsi, entre 2005 et 2010, le nombre de filles admises dans les départements d'ingénierie a augmenté de 9 %. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2005 حتى عام 2010 تحديداً، ارتفع عدد الطالبات المسجلات في شعب الهندسة بنسبة 9 في المائة.
    Même dans les établissements où le nombre des étudiantes et des candidates au doctorat augmente, cette augmentation n'est pas reflétée dans la composition du personnel enseignant et de recherche des universités. UN وحتى في المؤسسات التي يتزايد فيها عدد الطالبات والدارسات للحصول على الدكتوارة، فإن ذلك لا يتجلى في توظيف أعضاء هيئات التدريس والبحث.
    Un plus grand nombre de femmes suivent des études supérieures et, en dehors de la capitale, elles sont plus nombreuses que les hommes à atteindre ce niveau. UN وثمة المزيد من النساء اللائي يلتحقن بالجامعات ويفوق عدد الطالبات عدد الطلاب في المقاطعات خارج العاصمة.
    Entre 2005 et 2010, le nombre d'étudiants boursiers a augmenté de 94,5 % et dans le même temps, le nombre d'étudiantes boursières a connu une augmentation de 112,6 %. UN وفي الفترة بين عامي 2005 و2010، ارتفع عدد الطلاب المستفيدين من المنح الدراسية الحكومية بنسبة 94.5 في المائة، في حين ارتفع عدد الطالبات المستفيدات منها بنسبة 112.6 في المائة.
    La scolarisation des filles dans l'enseignement primaire ne cesse d'augmenter. UN 245 - على مستوى التعليم الابتدائي، عدد الطالبات آخذ في الازدياد.
    Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à étudier à plein temps. UN وازداد عدد الطالبات المتفرغات بالمقارنة بالطلاب.
    Tableau 74 : nombre d'étudiantes inscrites dans différentes disciplines UN الجدول 74: عدد الطالبات المقيدات في مختلف التخصصات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more