"عدد الطلاب" - Translation from Arabic to French

    • nombre d'étudiants
        
    • nombre d'élèves
        
    • effectifs
        
    • nombre des étudiants
        
    • les étudiants
        
    • taux
        
    • des élèves
        
    • nombre d'enfants
        
    • nombre d'inscrits
        
    • 'effectif
        
    • élèves inscrits
        
    nombre d'étudiants handicapés bénéficiant d'une bourse UN عدد الطلاب ذوي الإعاقة ممن يحصلون على منح
    Huit États africains se sont inscrits au Programme, mais le nombre d’étudiants originaires de ces pays ne représente que 2 % du total des participants. UN وسجلت ثمانية دول أفريقية في الدروس، لكن عدد الطلاب من هذه البلدان لا يمثل إلا ٢ في المائة من المجموع.
    Le nombre d'étudiants universitaires a été multiplié par trois, et l'Internet est accessible dans toutes les écoles du pays. UN كما ازداد عدد الطلاب الملتحقين بالجامعات ثلاثة أضعاف، وتتوفر خدمة الإنترنت في كل مدرسة في جميع أنحاء البلد.
    Tableau 71 : Évolution du nombre d'élèves par classe UN الجدول 71: الاتجاهات في عدد الطلاب في الصف الواحد
    Le nombre d'élèves dans l'enseignement primaire ainsi que dans l'enseignement et la formation professionnels a augmenté. UN وقد تزايد عدد الطلاب في المدارس الابتدائية وفي التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    Le nombre d'étudiants parrainés est ainsi passé de 2 553 en 1993 à 2 630. UN فقد أدت هذه الزيادة الى ارتفاع عدد الطلاب الحاصليــن علــى منــح مـن ٥٥٣ ٢ في عام ١٩٩٣ الى ٦٣٠ ٢ هذا العام.
    Vu les contraintes budgétaires qui pèsent sur le compte d'éducation, le nombre d'étudiants a été maintenu au même niveau qu'en 1993. UN وبالنظر إلى القيود المالية الشاملة التي يخضع لها حساب التعليم، فقد أُبقي عدد الطلاب على مستواه في عام ٣٩٩١.
    Identification du nombre d'étudiants dans l'enseignement supérieur par sexe, âge et domaine d'étude. UN تحديد عدد الطلاب في التعليم العالي حسب نوع الجنس والعمر ومجال الدراسة
    Le Comité s'inquiète aussi du faible nombre d'étudiants handicapés dans l'enseignement supérieur. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض عدد الطلاب ذوي الإعاقة الذين يلتحقون بمؤسسات التعليم العالي.
    Ce nombre ne peut pas être comparé avec le nombre d'étudiants de chaque sexe à l'heure actuelle. UN ولا يمكن مقارنة هذا العدد مع عدد الطلاب والطالبات في الوقت الحالي.
    Le nombre d'étudiants inscrits à l'enseignement supérieur a diminué de 6 %, alors que celui des titulaires de diplômes universitaires a augmenté de 9 %. UN أما عدد الطلاب في المدارس الثانوية فقد هبط بنسبة 6 في المائة بينما ارتفع عدد حملة الشهادات الجامعية بنسبة 9 في المائة.
    nombre d'élèves inscrits dans l'enseignement normal et nombre d'élèves UN عدد الطلاب المسجلين في التعليم النظامي والمتسربين منه في السنة الأكاديمية ٢٠٠٨/٢٠٠٩
    Tableau 17 nombre d'élèves dans l'enseignement primaire permanent UN عدد الطلاب في التعليم الابتدائي لتجديد المعارف
    Il a constaté que les cantines scolaires avaient contribué à l'augmentation du nombre d'élèves dans les régions nomades. UN وأشارت إلى دور المطاعم المدرسية في زيادة عدد الطلاب في مناطق الرّحل.
    nombre d'élèves participant au projet pilote; UN عدد الطلاب المشاركين في المشروع التجريبي؛
    Le nombre d'élèves aveugles, sourds et déficients mentaux était d'environ 428 000. UN وبلغ عدد الطلاب المكفوفين والصمّ والمعوقين ذهنياً حوالي 000 428 طالب.
    nombre d'élèves qui auraient été scolarisés s'il n'y avait que des fonctionnaires UN عدد الطلاب الذين كانوا سيلتحقون بالتعليم في حالة تعيين المعلمين من الخدمة المدنية فقط
    Tableau 17 effectifs et taux de réussite selon le sexe à l'Université de Lomé de 2000 à 2008 UN عدد الطلاب ومعدل النجاح حسب نوع الجنس في جامعة لومي في الفترة ما بين عامي 2000 و2008
    Le nombre des travailleurs ayant un emploi a beaucoup diminué; le nombre des étudiants fréquentant les universités sur la Rive occidentale a lui aussi diminué. UN فقد نقص عدد العمال الذين يعملون إلى حد كبير. كما انخفض عدد الطلاب الذين يدرسون في الجامعات في الضفة الغربية.
    En droit, en médecine et en dentisterie, les étudiantes sont légèrement plus nombreuses que les étudiants. UN ويزيد عدد الطالبات على عدد الطلاب بنسبة ضئيلة في مجالات القانون، والطب، وطب الأسنان.
    Le taux de scolarisation des garçons et des filles est sensiblement le même dans l'enseignement préscolaire, primaire et secondaire. UN وكان هناك فرق طفيف بين عدد الطلاب وعدد الطالبات في مرحلة ما قبل المدرسة والمرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Les filles représentent environ 70 % des élèves qui abandonnent leurs études dans les zones rurales. UN وتشكل اﻹناث نحو ٧٠ في المائة من عدد الطلاب المتسربين في المناطق الريفية.
    Indiquer le nombre d'enfants handicapés qui fréquentent des écoles ordinaires et le nombre d'enfants handicapés qui fréquentent des écoles spéciales. UN كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الطلاب ذوي الإعاقة في المدارس النظامية وفي المدارس الخاصة.
    nombre d'inscrits dans les écoles primaires publiques UN عدد الطلاب الملتحقين في المدارس الابتدائية الحكومية
    Ce qui permettra de relever l'effectif des inscrites dans le supérieur. UN وهو ما سيزيد من عدد الطلاب في التعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more