Le Programme de développement des infrastructures sanitaires a permis, en 2011, de porter à 4.351 le nombre d'établissements de structures sanitaires. | UN | وفي عام 2011، أدى برنامج تطوير الهياكل الأساسية للصحة إلى زيادة عدد المرافق الصحية إلى 351 4 مرفقاً. |
v) nombre d'établissements scolaires ou d'autres installations construits ou rénovés | UN | ' 5` عدد المرافق التعليمية الإضافية أو غيرها من مرافق الهياكل الأساسية التي أنشئت أو جددت |
Vu le nombre de détenus entassés dans les prisons visitées, le SPT estime que le nombre d'installations sanitaires est insuffisant. | UN | وبالنظر إلى عدد السجناء المقيمين بالسجن، فقد خلصت اللجنة الفرعية إلى أن عدد المرافق الصحية غير كافٍ. |
Il en a résulté une augmentation du nombre de centres de soins de santé primaires de base répondant aux normes dans le pays. 12.4.1. | UN | وقد أسفر هذا عن زيادة في عدد المرافق الأساسية لتوفير الرعاية الصحية الأولية في البلد. |
nombre de locaux (1 à Nairobi et 1 à Mogadiscio) dans lesquels Radio Bar Kulan est installée et depuis lesquels elle diffuse en continu | UN | عدد المرافق التي تم تأسيسها من أجل إذاعة بار كولان، يوجد مرفق في نيروبي ومرفق في مقديشو، وتبث الإذاعة على أساس مستمر |
Le moindre nombre de services publics qui exécutent le plan tient au fait que certains s'en sont retirés. | UN | وسينخفض عدد المرافق العامة المشاركة لأن بعضها انسحب من " برنامج تحسين الأداء الإداري " . |
nombre des installations éducatives construites, remises en état ou développées. | UN | • عدد المرافق التعليمية التي تم بناؤها أو اصلاحها أو توسيعها |
Le nombre d'établissements sanitaires administrant des antirétroviraux a augmenté de 36 % entre 2008 et 2009. | UN | فقد زاد عدد المرافق الصحية التي تعطي العلاج المضاد للفيروسات العكوسة بنسبة 36 في المائة من عام 2008 إلى عام 2009. |
v) nombre d'établissements d'enseignement ou d'autres locaux construits ou rénovés. | UN | ' 5` عدد المرافق التعليمية الإضافية أو غيرها من مرافق الهياكل الأساسية التي يتم إنشاؤها أو تجديدها |
281. Le nombre d'établissements médicaux a fortement augmenté au cours des dernières décennies. | UN | 281- وطرأت زيادة كبيرة في عدد المرافق الطبية على مدى العقود الماضية. |
v) nombre d'établissements scolaires ou autres installations construits ou rénovés | UN | ' 5` عدد المرافق التعليمية الإضافية أو مرافق البنية التحتية الأخرى التي شُيدَتْ أو رُمِمتْ. |
ii) nombre d'établissements d'enseignement ou d'autres locaux construits ou rénovés | UN | ' 2` عدد المرافق التعليمية الإضافية أو غيرها من مرافق الهياكل الأساسية التي يتم إنشاؤها أو تجديدها |
Le nombre d'établissements est passé de 14 dans 13 comtés à 15 dans 14 comtés après la mise en service de la prison de Cestos, dans le comté de River Cess. | UN | وقد تغير عدد المرافق من 14 مرفقا في 13 مقاطعة إلى 15 مرفقا في 14 مقاطعة بعد إنشاء سجن سيستوس في مقاطعة ريفر سيس |
Le nombre d'installations sanitaires a été moins important que prévu du fait de la reconfiguration du personnel en tenue. | UN | ويعزى انخفاض عدد المرافق الطبية إلى إعادة تشكيل الأفراد النظاميين |
Au cours du cycle actuel de mi-parcours, nous avons triplé le nombre d'installations en service. | UN | وخلال دورة منتصف المدة الحالية، ضاعفنا ثلاث مرات عدد المرافق العاملة. |
11. On a expliqué à la partie iraquienne que l'on déciderait du nombre d'installations soumises au contrôle compte tenu des déclarations de l'Iraq et des évaluations de la Commission. | UN | ١١ - ووضح للجانب العراقي أن النظر في عدد المرافق التي تخضع للرصد يتوقف على اﻹعلانات التي يصدرها العراق وتقديرات اللجنة. |
Le nombre de centres spécialisés dans la prise en charge de patients atteints du VIH/sida est passé à 102. | UN | وقد زاد عدد المرافق الخاصة بمرضى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى 102 مرفق. |
Unité de mesure : nombre de locaux | UN | وحدة القياس: عدد المرافق |
nombre de services transférés; | UN | عدد المرافق المسلمة؛ |
Elle apporte une assistance financière pour le diagnostic et a développé ses services de rééducation médicale pour accroître le nombre des installations et réduire les frais médicaux que doivent acquitter les personnes handicapées ayant un revenu faible. | UN | وتقدم المساعدة المالية من أجل تشخيص المشاكل الصحية، كما تم التوسع في خدمات إعادة التأهيل الطبي لزيادة عدد المرافق وتخفيض الرسوم الطبية بالنسبة للمعوقين ذوي الدخل المنخفض. |
Retrait d'équipements et de services médicaux pendant la période de liquidation administrative | UN | تقليص عدد المرافق والخدمات الطبية أثناء فترة التصفية الإدارية |
L'augmentation du nombre de structures d'enseignement s'est accompagnée d'une augmentation du nombre de filles scolarisées. | UN | ومع ازدياد عدد المرافق التعليمية ازداد عدد الفتيات اللواتي أرسلن إلى المدرسة. |
En raison de l'augmentation du nombre des établissements de santé le gouvernement a dû disperser le personnel. | UN | وإن الازدياد في عدد المرافق حتم على الحكومة أن ترسل موظفين إلى هذه المرافق. |