Promotion du droit des réfugiés auprès des responsables gouvernementaux. nombre de responsables gouvernementaux formés. | UN | • الترويج لقانون اللاجئين بين المسؤولين الحكوميين. • عدد المسؤولين الحكوميين المدربين. |
ii) nombre de responsables qui confirment l'utilité de la formation qu'ils ont reçue | UN | ' 2` عدد المسؤولين الذين يؤكدون فائدة التدريب |
e) nombre de responsables et d'opérateurs économiques qui ont suivi la formation jusqu'à son terme et suites données aux compétences ainsi acquises; | UN | (هـ) عدد المسؤولين المدربين والاقتصاديين الذين نجحوا في إتمام التدريب ودرجة المتابعة الممنوحة للمهارات المكتسبة مؤخرا؛ |
nombre de fonctionnaires judiciaires par sexe et par année | UN | عدد المسؤولين القضائيين حسب نوع الجنس والسنة |
D'un Etat à l'autre, le nombre de représentants élus dans chaque entité varie beaucoup ainsi que le nombre de ceux qui sont élus à titre individuel. | UN | فمن ولاية الى ولاية توجد اختلافات كبيرة في عدد المسؤولين الذين ينتخبون لوحدات الحكم وفي عدد من ينتخبون منهم بحسب عدد السكان الذين تضمهم. |
Le Turkménistan a relevé que, dans les régions où étaient installées les minorités ethniques, le nombre de hauts responsables issus des groupes ethniques locaux était en augmentation. | UN | 172- ولاحظت تركمانستان تزايد عدد المسؤولين في مناطق الأقليات العرقية المنحدرين من أصول عرقية محلية. |
a) Nombre d'agents de l'État formés et attestant que les connaissances acquises ont été effectivement appliquées à l'exécution de leurs tâches et ont permis d'améliorer la qualité de leur travail | UN | (أ) عدد المسؤولين الحكوميين الذين يتلقون تدريبا ويقرون بأنهم طبقوا فعلا ما اكتسبوه من معرفة وفهم في أداء مهامهم وأنه عزز جودة عملهم على مستوى السياسات؛ |
c) i) Augmentation du nombre de responsables nationaux connaissant les méthodes internationales types utilisées pour mesurer les dépenses consacrées à l'environnement | UN | (ج) (1) ازدياد عدد المسؤولين في البلدان الذين توجد لديهم معرفة بالمنهجيات الدولية الموحدة لقياس النفقات البيئية |
b) i) nombre de responsables formés | UN | (ب) ' 1` عدد المسؤولين الذين جرى تدريبهم |
a) Augmentation du nombre de responsables régionaux, nationaux et locaux capables d'élaborer et de mettre en œuvre des cadres réglementaires ou juridiques favorables aux IED | UN | (أ) زيادة عدد المسؤولين الإقليميين والوطنيين والمحليين الذين يمكنهم تصميم وتنفيذ أطر قانونية/تنظيمية فعالة تدعم الاستثمار الأجنبي المباشر |
a) i) nombre de responsables et autres utilisateurs qui reconnaissent l'importance, pour le développement social, de la formulation de politiques sociales intégrées; | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد المسؤولين وغيرهم من المستعملين النهائيين الذين يدركون أهمية صياغة سياسات اجتماعية متكاملة للتنمية الاجتماعية 2000-2001 : لا يوجد |
b) Augmentation du nombre de responsables nationaux qui, dans les secteurs des transports et du tourisme, élaborent et appliquent des documents d'orientation et des programmes s'inspirant des programmes et des initiatives promus par la CESAP pour réduire la pauvreté | UN | (ب) زيادة عدد المسؤولين الوطنيين الذين يتخذون تدابير لوضع وتنفيذ ورقات وبرامج سياسات قطاعي النقل والسياحة التي تعبر عن البرامج والمبادرات التي تروج لها اللجنة للحد من الفقر |
b) Augmentation du nombre de responsables nationaux qui, dans les secteurs du transport et du tourisme, procèdent à l'élaboration et à l'application de documents d'orientation et de programmes qui s'inspirent des programmes et des initiatives promus par la CESAP pour atténuer la pauvreté. | UN | (ب) حدوث زيادة في عدد المسؤولين الوطنيين الذين يتخذون تدابير لوضع وتنفيذ ورقات وبرامج بشأن السياسات في قطاعي النقل والسياحة تعبر عن البرامج والمبادرات التي تروج لها اللجنة للحد من الفقر |
ii) nombre de responsables gouvernementaux formés qui considèrent que les cours dispensés en application du paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok (cours de formation sur les grandes questions économiques internationales) ont contribué sensiblement à faire comprendre ces questions | UN | ' 2` عدد المسؤولين الحكوميين المدربين الذين يرون أن الدورات المذكورة في الفقرة 166 (الدورات التدريبية بشأن المسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي) قد ساهمت مساهمة كبيرة في فهم المسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي |
c) Accroissement du nombre de responsables (parties prenantes) bénéficiant des activités de la CEA qui ont déclaré qu'ils peuvent exploiter ou ont exploité des connaissances et des compétences dispensées par la CEA pour élaborer et appliquer des politiques et programmes dans le domaine du commerce et des finances | UN | (ج) زيادة عدد المسؤولين (أصحاب المصلحة) الذين يستفيدون من أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الذين يبينون أن بوسعهم استعمال المعارف والمهارات التي وفّرتها لهم اللجنة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التجارية والمالية، أو أنهم قد استعملوها فعلا |
Comme prévu dans ce plan, le nombre de fonctionnaires du Service de contrôle est passé de 13 à 19, les effectifs chargés de la prévention du financement du terrorisme ayant été augmentés. | UN | ووفقا للخطة، تمت زيادة عدد المسؤولين من 13 إلى 19 مسؤولا، حيث زاد عدد الموظفين المعنيين بتنفيذ مهام منع تمويل الإرهاب. |
a) Le besoin de formation est permanent, car le nombre de fonctionnaires est restreint, et leur rotation importante. | UN | (أ) فهناك حاجة دائمة للتدريب نظراً لأن عدد المسؤولين محدود ومُعدل دوران الموظفين عال. |
b) i) nombre de fonctionnaires nationaux recevant une formation technique | UN | (ب) ' 1` عدد المسؤولين الوطنيين الذين تلقوا تدريبا فنيا |
D'un État à l'autre, le nombre de représentants élus dans chaque entité varie beaucoup ainsi que le nombre de ceux qui sont élus à titre individuel. | UN | فمن ولاية إلى ولاية توجد اختلافات كبيرة في عدد المسؤولين الذين ينتخبون لوحدات الحكم وفي عدد من ينتخبون منهم بحسب عدد السكان الذين تضمهم. |
(nombre de représentants d'administrations publiques ayant participé à des réunions d'information organisées par la Division de la population ou ayant rencontré des membres de la Division pour des consultations) | UN | (عدد المسؤولين الحكوميين الذين يتلقون إحاطات إعلامية أو يزورون شعبة السكان للتشاور) الفترة 2008-2009: 80 مسؤولا |
Le nombre de hauts fonctionnaires ayant rendu visite au Département des affaires économiques et sociales ou ayant assisté à ses séances d'information en 2007 est passé à 120, un chiffre dépassant d'environ 40 % l'objectif qui avait été fixé. | UN | ففي عام 2007 بلغ عدد المسؤولين الحكوميين الذين زاروا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أو حضروا الإحاطات التي تقدمها 120 مسؤولا، بحيث تعدى ذلك الهدف المحدد بنسبة 40 في المائة تقريبا. |
a) Nombre d'agents de l'État formés et attestant que les connaissances acquises ont été effectivement appliquées à l'exécution de leurs tâches et ont permis d'améliorer la qualité de leur travail | UN | (أ) عدد المسؤولين الحكوميين الذين يتلقون تدريبا ويقرون بأنهم طبقوا فعلا ما اكتسبوه من معرفة وفهم في أداء مهامهم وتعزيز جودة عملهم على مستوى السياسات |