"عدد المستشفيات" - Translation from Arabic to French

    • nombre d'hôpitaux
        
    • nombre des hôpitaux
        
    • nombre d'établissements hospitaliers
        
    Le nombre d'hôpitaux et de cliniques en état de fonctionner a doublé. UN وقد تضاعف عدد المستشفيات والعيادات العاملة مرتين خلال تلك الفترة.
    Il est également préoccupé par le petit nombre d'hôpitaux ayant la certification < < amis des bébés > > . UN كما تشعر بالقلق إزاء انخفاض عدد المستشفيات المصنّفة باعتبارها صديقة للأطفال.
    Le Comité est en outre préoccupé par le faible nombre d'hôpitaux certifiés < < Amis des bébés > > . UN كما يساور اللجنةَ قلق إزاء انخفاض عدد المستشفيات المصنفة على أنها ملائمة للرضع.
    Le Ministère de la santé publique s'est fixé pour objectif d'accroître le nombre d'hôpitaux dotés de tels services dans l'ensemble du pays. UN وتهدف وزارة الصحة العامة إلى زيادة عدد المستشفيات التي تقدم خدمات الصحة النفاسية في جميع أنحاء البلد.
    Il est également préoccupé par la baisse du nombre des hôpitaux certifiés en tant qu'Hôpitaux amis des bébés. UN وينتابها القلق كذلك إزاء انخفاض عدد المستشفيات المشهود لها بأنها ملائمة للأطفال.
    Services de santé, en particulier nombre d'hôpitaux et de lits d'hôpitaux et effectifs de personnel de santé dans les secteurs public et privé. UN الخدمات الصحية من حيث عدد المستشفيات والأسرة والعاملون في الجهاز الطبي بالقطاعين الحكومي والخاص؛
    Au cours de la période considérée, le nombre d’hôpitaux dans lesquels l’allaitement maternel est encouragé est passé de 15 à 25. UN وأثناء هذه الفترة، ارتفع عدد المستشفيات التي ترحب باﻷطفال وتشجع الاقتصار على الرضاعة الطبيعية، من ٥١ إلى ٥٢ مستشفى.
    Le nombre d'hôpitaux et de dispensaires est en très nette augmentation : on comptait 314 hôpitaux et 11 440 dispensaires en 1980 contre 637 hôpitaux et 22 574 dispensaires en 1991 et 837 hôpitaux et 29 935 dispensaires en 1996. UN فقد ارتفع عدد المستشفيات والعيادات بشكل ملحوظ من 314 مستشفى و440 11 عيادة في عام 1980 و637 مستشفى و574 22 عيادة في عام 1991، إلى 837 مستشفى و935 29 عيادة في عام 1996.
    En conséquence, le nombre d'hôpitaux publics qui fournissent des services d'interruption de la grossesse, prévus par la loi, est encore très faible. UN ونتيجة لذلك، فإن عدد المستشفيات العامة التي توفر خدمات إجهاض، كما هو محدد في القانون، لا يزال عدداً صغيراً جداً.
    On relèvera l'augmentation annuelle du nombre d'hôpitaux, de lits, de centres de santé, de centres de soins et de dispensaires. UN يلاحظ الزيادة السنوية في عدد المستشفيات والأسرّة والمراكز الصحية والشفخانات ونقاط التغيير.
    nombre d'hôpitaux et de centres de santé privés et relevant du Gouvernorat UN تطور عدد المستشفيات والمراكز الصحية الخاصة والحكومية
    Compte tenu de l'augmentation importante du nombre d'hôpitaux, de dispensaires et de centres de traitement locaux fournissant un accès gratuit aux services de santé, la mortalité maternelle avait été sensiblement réduite. UN وبالنظر إلى النمو الكبير في عدد المستشفيات والوحدات الصحية ومراكز العلاج المحلية التي توفر إمكانية الحصول على الخدمات الصحية مجانا، فإن معدل الوفيات النفاسية قد انخفض بدرجة كبيرة.
    Compte tenu de l'augmentation importante du nombre d'hôpitaux, de dispensaires et de centres de traitement locaux fournissant un accès gratuit aux services de santé, la mortalité maternelle avait été sensiblement réduite. UN وبالنظر إلى النمو الكبير في عدد المستشفيات والوحدات الصحية ومراكز العلاج المحلية التي توفر إمكانية الحصول على الخدمات الصحية مجانا، فإن معدل الوفيات النفاسية قد انخفض بدرجة كبيرة.
    Ainsi, le nombre d'hôpitaux est en recul de 19,5 %, le nombre de lits de 17,2 % et le nombre de petites maternités de 2,6 %, ce qui complique considérablement l'accès des populations rurales aux soins. UN وهكذا، فإن عدد المستشفيات قد تراجع بنسبة 19.5 في المائة، وعدد الأسرّة بنسبة 17.2 في المائة، وعدد دور التوليد الصغيرة بنسبة 2.6 في المائة، مما يعقد تلقي سكان الريف للرعاية الصحية تعقيداً شديداً.
    À l'heure actuelle, il existe un bien plus grand nombre d'hôpitaux et de centres de santé villageois et tous les enfants du Timor oriental sont scolarisés. UN وفي الوقت الحاضر، ازداد إلى حد كبير عدد المستشفيات والمراكز الصحية في اﻷرياف وكل أطفال تيمور الشرقية يستفيدون من التعليم.
    Le nombre d’hôpitaux ayant obtenu le statut d’«amis des bébés» est passé de 5 000 en 1995 à 13 552 en 1998. UN وزاد عدد المستشفيات المشهود لها بأنها " ملائمة لﻷطفال " من نحو ٠٠٠ ٥ في عام ١٩٩٥ إلى ٥٥٢ ١٣ في عام ١٩٩٨.
    56. En 1996, le nombre d'hôpitaux " amis des bébés " a presque doublé, passant de 4 282 à 8 319. UN ٥٦ - وخلال عام ١٩٩٦، تضاعف تقريبا عدد المستشفيات الملائمة لﻷطفال وزاد من ٢٨٢ ٤ مستشفى الى ٣١٩ ٨ مستشفى.
    Le nombre d'hôpitaux prenant part à l'initiative «Hôpitaux amis des bébés» a été quasiment multiplié par deux, passant de 4 282 en 1995 à 8 000 en 1996. UN وشهدت مبادرة المستشفيات الملائمة لﻷطفال زيادة قدرها ٥٠ في المائة تقريبا في شهادات الانتماء لهذا النوع، فقد زاد عدد المستشفيات المشاركة من ٢٨٢ ٤ مستشفى في عام ١٩٩٥ إلى ٠٠٠ ٨ في عام ١٩٩٦.
    Dépassement dû à la conclusion de contrats de prestation de services médicaux dans le plus grand nombre d'hôpitaux possible, compte tenu de l'instabilité de la situation sur le plan de la sécurité et des capacités limitées de la FINUL en unités de soins intensifs et nombre de lits UN نجم زيادة عدد المستشفيات عن إبرام عقود لتقديم خدمات طبية في أكبر عدد ممكن من المستشفيات، نظرا للحالة الأمنية المتقلبة لأن القوة لديها قدرة محدودة على توفير وحدة عناية مركزة وأسرة للمرضى
    Le Comité recommande aussi à l'État partie d'accroître le nombre des hôpitaux < < amis des bébés > > et de prendre des mesures pour appliquer pleinement les dispositions du Code international de commercialisation des substituts du lait maternel. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تزيد عدد المستشفيات الملائمة للأطفال وتتخذ تدابير لتنفيذ أحكام المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم تنفيذاً تاماً.
    Dans les autres parties de la Géorgie, le nombre d'établissements hospitaliers a diminué de 60 entre 1994 et 1995 (28 de moins la première année, 32, la seconde). UN وانخفض عدد المستشفيات في أنحاء أخرى من جورجيا بواقع ٠٦ في ٤٩٩١-٥٩٩١ )بواقع ٨٢ في العام اﻷول وبواقع ٢٣ في العام الثاني(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more