En 2004, le nombre de bénéficiaires s'est élevé à 3 873 femmes et jeunes filles contre 2 479 en 2001. | UN | وفي عام 2004 بلغ عدد المستفيدات من النساء والشابات 873 3، في مقابل 479 2 في عام 2001. |
Le nombre de bénéficiaires des allocations de grossesse et d'accouchement a considérablement diminué pendant la phase de transition à l'économie de marché, notamment à cause de l'augmentation du nombre de travailleurs indépendants. | UN | وفي فترة التحول إلى اقتصاد السوق وإزاء تزايد عدد العاملين لحسابهم، انخفض كثيرا عدد المستفيدات من بدلات الحمل والولادة. |
Le nombre de bénéficiaires de crédit est inférieur à celui des femmes formées, et le processus est plus lent étant donné l'insuffisance des fonds disponibles. | UN | وجاء عدد المستفيدات من الائتمان أقل من اللائي تم تدريبهن كما أن جهود التواصل معهن جاءت أبطأ بسبب قصور حوافظ القروض. |
b) Dans le sous-programme 2, la réalisation escomptée b) devrait porter sur le nombre de femmes bénéficiaires. | UN | (ب) وفي إطار البرنامج الفرعي 2، ينبغي أن يتم في إطار الإنجاز المتوقع (ب) إحصاء عدد المستفيدات من النساء. |
b) Dans le sous-programme 2, la réalisation escomptée b) devrait porter sur le nombre de femmes bénéficiaires. | UN | (ب) وفي إطار البرنامج الفرعي 2، ينبغي أن يتم في إطار الإنجاز المتوقع (ب) إحصاء عدد المستفيدات من النساء. |
Plus de 9 713 femmes en ont bénéficié. | UN | وقد تجاوز عدد المستفيدات من المحفظة 713 9 امرأة. |
Tableau 3: nombre de bénéficiaires et montant moyen du financement 14 | UN | الجدول 3: عدد المستفيدات ومتوسط مبلغ التمويل 13 |
À la fin de 2010, le nombre de bénéficiaires était de 1 181 personnes | UN | وصل عدد المستفيدات نهاية 2010 إلى 181 1 مستفيدة في 10 ولايات |
Depuis la mise en place du programme, le nombre de bénéficiaires a presque doublé passant de 1 692 en 2001 à 3 370 en 2004. | UN | ومنذ تنفيذ هذا البرنامج، يراعى أن عدد المستفيدات قد تضاعف تقريبا، حيث كان 692 1 في عام 2001 وأصبح 370 3 في عام 2004. |
nombre de bénéficiaires et montant moyen du financement | UN | عدد المستفيدات ومتوسط مبلغ التمويل |
nombre de bénéficiaires des services de planification familiale | UN | عدد المستفيدات من خدمات تنظيم الأسرة |
nombre de bénéficiaires des services obstétriques Accouchement | UN | عدد المستفيدات من خدمات الولادة |
nombre de bénéficiaires de prestations de maternité | UN | عدد المستفيدات باستحقاقات الأمومة |
D'autres organisations non gouvernementales locales et internationales fournissent des microcrédits aux femmes, mais à l'heure actuelle il n'existe pas de données disponibles sur le nombre de bénéficiaires. | UN | وهناك منظمات محلية ودولية غير حكومية أخرى تقدم الائتمانات الصغرى للمرأة، ولكن لا تتوفر أي بيانات في الوقت الحاضر عن عدد المستفيدات. |
Le nombre de bénéficiaires augmentera pendant l'exercice 2010-2011 pour atteindre 88 000 femmes. | UN | وسيزيد عدد المستفيدات مرة أخرى ليصل إلى 000 88 خلال السنة المالية 2010-2011. |
La section F de l'annexe X indique le nombre de bénéficiaires du POPMI par année pour la période 2006-2010, et la section G, les principaux résultats du programme en 2009. | UN | ويوضح القسم واو من المرفق العاشر عدد المستفيدات سنويا من برنامج التنظيم الإنتاجي في الفترة 2006-2010، والقسم زاي أهم منجزات هذا البرنامج في عام 2009. |
nombre de bénéficiaires au 31 décembre | UN | المساعدة الاجتماعية )بدل المرأة غير المتزوجة( ، عدد المستفيدات في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر |
nombre de femmes bénéficiaires | UN | عدد المستفيدات |
nombre de femmes bénéficiaires | UN | عدد المستفيدات |
nombre de femmes bénéficiaires | UN | عدد المستفيدات |
nombre de femmes bénéficiaires | UN | عدد المستفيدات |
Le nombre de femmes qui ont bénéficié des programmes organisés par les divers instituts de formation a fait un bond entre 1995 et 1998, comme l'indique le tableau 39. | UN | وقد تضاعف عدد المستفيدات من المعاهد التدريبية المختلفة في الفترة من 1995 إلى 1998، كما يتبين من الجدول 39. |