"عدد المعوقين" - Translation from Arabic to French

    • nombre de personnes handicapées
        
    • nombre de handicapés
        
    • nombre des handicapés
        
    • le nombre des personnes handicapées
        
    Le nombre de personnes handicapées dans le monde va en s'accroissant et les conflits armés ne font qu'aggraver le problème. UN وإن عدد المعوقين يزداد بالفعل في جميع أنحاء العالم، وقد زادت النزاعات المسلحة من تفاقم هذه المشكلة.
    L'application des Règles revêt une importance particulière pour les pays confrontés à une hausse imprévue du nombre de personnes handicapées. UN فتنفيذ القواعد يحظى بأهمية خاصة لدى البلدان التي تواجه زيادة غير متوقعة في عدد المعوقين فيها.
    nombre de personnes handicapées enregistrées auprès des organismes de protection sociale UN عدد المعوقين المسجلين لدى هيئات الرعاية الاجتماعية
    Ce qui s'est produit pendant cette décennie, et qui malheureusement est très négatif, c'est l'accroissement du nombre de handicapés dans le monde, particulièrement en Afghanistan. UN فإن ما حصل خلال هذا العقد، وما هو لﻷسف سلبي جدا، إنما هو إزياد عدد المعوقين في العالم، وبصفة خاصة، في أفغانستان.
    Du fait de pressions sociales et culturelles, le nombre des handicapés est notablement sous-estimé. UN وعلاوة على ذلك، فإن تقدير عدد المعوقين يقل كثيرا عن الواقع نتيجة لضغوط اجتماعية وثقافية.
    Les enquêtes révèlent qu'au Québec, le nombre des personnes handicapées âgées de 15 à 64 ans et vivant dans un ménage est passé de 392 200 en 1986 à 423 540 en 1991. UN ٨٥٠١- وتبين الدراسات الاستقصائية أن عدد المعوقين المتراوحة أعمارهم بين ٥١ و٤٦ عاماً الذين يعيشون في أسرة معيشية في كبيك قد ازداد من ٠٠٢ ٢٩٣ شخص في عام ٦٨٩١ إلى ٠٤٥ ٣٢٤ شخصاً في عام ١٩٩١.
    nombre de personnes handicapées bénéficiant de services de rééducation. UN عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة
    ii) Augmentation du nombre de personnes handicapées ayant bénéficié directement de services de rééducation dans un centre extrahospitalier spécialisé UN ' 2` زيادة عدد المعوقين الذين حصلوا على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية
    Tableau 6 nombre de personnes handicapées, par sexe, tranche d'âge et type - 1999 . UN الجدول 6: عدد المعوقين موزعين حسب نوع الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة
    :: nombre de personnes handicapées ayant reçu un fauteuil roulant : 250 UN :: عدد المعوقين الذين تلقوا كراسي ذات عجلات: 250
    ii) Augmentation du nombre de personnes handicapées ayant bénéficié directement de services de rééducation dans un centre extrahospitalier spécialisé UN ' 2` زيادة عدد المعوقين الذين حصلوا على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية
    nombre de personnes handicapées bénéficiant de services de rééducation UN عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة
    ii) Augmentation du nombre de personnes handicapées ayant bénéficié directement de services de rééducation dans un centre extrahospitalier spécialisé UN ' 2` زيادة عدد المعوقين الذين حصلوا على تأهيل مباشر من مراكز التأهيل المجتمعية
    nombre de personnes handicapées bénéficiant de services de rééducation UN عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة
    nombre de personnes handicapées bénéficiant de services de rééducation UN عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة
    En 2005, le nombre de handicapés jouissant de cette couverture d'assurances est passé à 140, et continue de s'accroître à ce jour. UN وفي عام 2005، زاد عدد المعوقين المتمتعين بالتغطية التأمينية إلى 140 شخصا، وهو مستمر إلى يومنا هذا.
    Le tableau 5 indique le nombre de handicapés enregistrés dans les organismes de protection sociale. Placement familial UN بينما يرد في الجدول 5 عدد المعوقين المسجلين لدى هيئات الرفاه الاجتماعي.
    80. Les conflits et les catastrophes naturelles entraînent une forte augmentation du nombre des handicapés. UN ٨٠ - وواصل قائلا إن المنازعات والكوارث الطبيعية تؤدي إلى زيادة كبيرة في عدد المعوقين.
    42. Le Gouvernement koweïtien s'emploie à remédier aux graves conséquences de l'occupation iraquienne qui a conduit à une augmentation du nombre des handicapés. Extrêmement nombreuses en particulier sont les personnes dont l'explosion de mines terrestres disséminées sur l'ensemble du territoire koweïtien par les forces iraquiennes a fait des estropiés. UN ٤٢ - وقالت إن حكومتها تسعى إلى التخفيف من حدة اﻵثار التي ترتبت على الاحتلال العراقي الذي أدى إلى زيادة عدد المعوقين زيادة كبيرة، ولا سيما من جراء انفجار اﻷلغام اﻷرضية التي خلفتها القوات العراقية في أراضي الكويت.
    55. On sait que le nombre des personnes handicapées a augmenté dans le pays, et ce en raison de l'accroissement de la population, du caractère limité des programmes de prévention, de l'allongement de l'espérance de vie, de la multiplication des accidents de tous types, de la situation socio-économique et de la violence incontrôlée. UN ٥٥- ومن المعروف أن عدد المعوقين قد زاد نتيجة لعدة عوامل مثل الزيادة السكانية وعدم كفاية مخططات الوقاية وارتفاع متوسط العمر المتوقع وزيادة الحوادث بمختلف أنواعها والحالة الاجتماعية الاقتصادية والعنف المفرط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more