"عدد المواقع" - Translation from Arabic to French

    • nombre de sites
        
    • le nombre de lieux
        
    • nombre des sites
        
    • nombre de lieux d'affectation
        
    • le nombre de positions
        
    • nombre des positions
        
    • le nombre de localités
        
    • nombre d'emplacements
        
    On a constaté une augmentation du nombre de sites Web racistes, antisémites et xénophobes depuis 2002. UN ومنذ عام 2002 ازداد عدد المواقع العنصرية والمعادية للسامية وللأجانب على شبكة الإنترنت.
    ii) Augmentation du nombre de sites dans lesquels les femmes représentent 50 % des effectifs des structures de gestion et de direction UN ' 2` زيادة عدد المواقع التي تبلغ فيها نسبة المشاركة النشيطة للإناث في هياكلها الإدارية 50 في المائة
    ii) Augmentation du nombre de sites dans lesquels les femmes représentent 50 % des effectifs des structures de gestion UN ' 2` زيادة عدد المواقع التي تحظى فيها الهياكل الإدارية بنسبة 50 في المائة من مشاركة الإناث
    Une bonne préparation est particulièrement importante dans le cas de l'ONU vu le nombre de lieux dans lesquels elle opère et la diversité de ses programmes. UN فالإعداد الجيد مهم بوجه خاص في حالة الأمم المتحدة في ضوء عدد المواقع التي تعمل فيها المنظمة وتنوع برامجها.
    Le nombre des sites, plus élevé que prévu, s'explique par les besoins des opérations militaires mobiles et des activités électorales. UN وكان يلزم زيـادة عدد المواقع للعمليات العسكرية المتنقلة والأنشطة الانتخابية
    En outre, le nombre de lieux d'affectation donnant droit à une prime de danger a été inférieur aux prévisions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد المواقع المعتمدة المستوفية لمعايير استحقاق بدل الخطر كان أقل مما هو مدرج في الميزانية.
    ii) Augmentation du nombre de sites dans lesquels les femmes représentent 50 % des effectifs des structures de gestion UN ' 2` زيادة عدد المواقع التي تحظى فيها الهياكل الإدارية بنسبة 50 في المائة من مشاركة الإناث
    Le nombre de sites moins élevé que prévu est imputable à la fermeture de certains camps après le rapatriement des troupes, et à la réorganisation ou au transfert de camps existants. UN يعود انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق بعض المعسكرات بعد إعادة الجنود إلى أوطانهم وإعادة تنظيم المعسكرات الموجودة أو نقلها
    Le nombre de sites de la Mission où celle-ci assure elle-même la manutention au sol se monte désormais à 7, alors qu'un aéroport connaît des retards de construction. UN ازداد عدد المواقع في منطقة البعثة التي تقدم خدمات المناولة الأرضية من مواردها الخاصة إلى سبعة مواقع، مع تأخر أعمال البناء في أحد المطارات.
    Le nombre de sites plus élevé que prévu s'explique par le déplacement de 2 stations d'épuration sur de nouveaux sites. UN ارتفع عدد المواقع نتيجة لنقل محطتين لمعالجة مياه الصرف إلى موقعين جديدين من مواقع الوحدات
    Le nombre de sites plus faible que prévu s'explique par le fait que certains des commissariats et postes de police n'ont pas été construits. UN يعزى انخفاض عدد المواقع إلى عدم تشييد نقاط ومراكز الشرطة
    Le nombre de sites Web est également monté en flèche, pour passer de 900 en 1996 à 4 000 l'année en cours. UN وارتفع كثيرا عدد المواقع على اﻹنترنت من ٩٠٠ في عام ١٩٩٦ إلى ٠٠٠ ٤ في عام ١٩٩٨.
    Le nombre de sites militaires devrait diminuer cette année. UN ويُتوقع أن يحصل خفض في عدد المواقع العسكرية هذه السنة.
    Cette étude recensait le nombre de sites Web actifs et leur niveau de développement. UN وتبحث هذه الدراسة الاستقصائية عدد المواقع الشبكية النشيطة ومستوى التطور التقني للمواقع الشبكية.
    Le nombre de sites inspectés ce jour-là s'élève à 10. Soixante et onze inspecteurs ont participé à ces inspections. UN بلغ عدد المواقع التي فتشت هذا اليوم أحد عشر موقعا، وشارك في التفتيش واحد وسبعون مفتشا.
    le nombre de lieux où l'ONUCI maintient une présence sera ramené de 95 à 84, du fait que certains observateurs militaires et des membres de la police des Nations Unies partageront les locaux des contingents. UN وسيتم خفض عدد المواقع الميدانية حيث تُبقي العملية على وجودها من 95 إلى 84 موقعا نتيجة اشتراك بعض مواقع المراقبين العسكريين ومواقع شرطة الأمم المتحدة مع مواقع الوحدات العسكرية.
    Il a été précisé au Comité que le nombre des sites était fonction de facteurs géographiques. UN وأعلمت اللجنة الاستشارية بأن عدد المواقع تحدد على أساس اعتبارات جغرافية.
    :: nombre de lieux d'affectation : en l'état actuel de la planification, on prévoit le déploiement de la MINUSMA dans cinq principales localités; le quartier général de la Mission sera à Bamako, et il y aura quatre bureaux régionaux à Kidal, Gao, Tombouctou et Mopti. UN :: عدد المواقع: يتوخى التخطيط الحالي نشر البعثة في خمسة مواقع رئيسية. وسيكون مقر البعثة في باماكو، كما توجد أربعة مكاتب إقليمية في غاو، وتمبكتو، وكيدال، وموبتي.
    Les deux sections ont pu être créées grâce à l'effort de regroupement qui a permis de réduire le nombre de positions fixes. UN وقد أمكن إنشاء هاتين الفصيلتين بفضل توحيد الجهود الداعمة عن طريق خفض عدد المواقع الثابتـة.
    Augmentation du nombre des positions de sécurité libanaises le long de la Ligne bleue UN زيادة عدد المواقع الأمنية اللبنانية على امتداد الخط الأزرق
    En outre, elle examine régulièrement les solutions permettant d'augmenter le nombre de localités desservies par ces voies. UN وفضلا عن ذلك، يجري استكشاف الخيارات بشكل مستمر من أجل زيادة عدد المواقع الممكن الوصول إليها عبر الطرق وبالسفن وبالسكك الحديدية.
    En 2003, 19 emplacements dans les municipalités de Plav et Rozaje, dans la zone frontière avec l'Albanie, avaient été déminés, ramenant ainsi à 46 le nombre d'emplacements minés. UN وفي عام 2003، أُزيلت الألغام من 19 موقعاً في بلدتي بلاف وروزاية في منطقة الحدود مع ألبانيا، وبذلك انخفض عدد المواقع الملغومة إلى 46 موقعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more