Les variations constatées dans les effectifs par rapport au budget de 2005/06 ont été expliquées au titre de la composante Appui. | UN | ويرد تحت بند عنصر الدعم شرح الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2005-2006. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2010/11, y compris les reclassements de postes, est analysée au niveau de chaque composante. | UN | أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011 فيتم تفسيرها في إطار كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2011/12 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وأُدرج تحت كل عنصر توضيح للفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2011/2012. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2011/12 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وترد تفسيرات الفروق من حيث عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2011/2012، في إطار كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2009/10, y compris les reclassements de postes, est analysée au niveau de chaque composante. | UN | أما الاختلافات في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2009-2010، بما في ذلك الوظائف التي أعيد تصنيفها، فيرد شرح لها في إطار العنصر المتعلق بكل منها. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2011/12, y compris les reclassements de postes, est analysée au niveau de chaque composante. | UN | أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011، بما في ذلك الوظائف المعاد تصنيفها، فقد تم تفسيرها في إطار كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2010/11, y compris les transformations et les reclassements de postes, est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وقد تم إيضاح الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية 2010/2011 بما في ذلك تحويلات الوظائف وإعادة تصنيفها في إطار كل من العناصر ذات الصلة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2004/05, y compris les reclassements de postes, est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وفيما يتعلق بالفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2003-2004، بما في ذلك الوظائف التي أعيد تصنيفها، فيـرد شرح لها، كل في إطار العنصر المتعلق بــه. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2006/07, y compris les reclassements, est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وتم إيضاح الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2006-2007، بما في ذلك عمليات إعادة التصنيف، ضمن كل عنصر على حدة. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2003/04, y compris les reclassements de postes, est analysée au niveau de chaque composante. | UN | أما الاختلافات في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2003-2004، بما في ذلك الوظائف التي أعيد تصنيفها، فيرد شرح لها في إطار العنصر المتعلق بها. |
La variation des effectifs par rapport au budget de 2012/13, y compris les reclassements de postes, est analysée au niveau de chaque composante. | UN | أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2012/2013، بما في ذلك الوظائف التي أُعيد تصنيفها، فيرد إيضاحها في إطار كل عنصر على حدة. |
Les effectifs de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission La variation des effectifs par rapport au budget de l'exercice 2013/14 est analysée au niveau de chaque composante. | UN | وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة المتعلقة بعدد الأفراد إلى هذين العنصرين كل على حدة، باستثناء الموارد المخصصّة للتوجيه التنفيذي والإدارة التي يمكن أن تُنسب إلى البعثة ككل. أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2012/2013، بما في ذلك الوظائف التي أُعيد تصنيفها، فيرد تعليلها في إطار كل عنصر على حدة. |