"عدد النساء في البرلمان" - Translation from Arabic to French

    • le nombre de femmes au Parlement
        
    • représentation des femmes au Parlement
        
    • nombre de femmes parlementaires
        
    • du nombre de femmes au Parlement
        
    • nombre de femmes siégeant au Parlement
        
    • nombre des femmes au Parlement
        
    • proportion de femmes au Parlement
        
    • nombre de femmes députées
        
    • nombre de femmes à l'Assemblée
        
    • participation des femmes au Parlement
        
    Il lui a recommandé d'introduire des mesures temporaires spéciales afin d'accroître le nombre de femmes au Parlement et dans les organes administratifs locaux. UN وأوصت بأن تعتمد ساموا تدابير خاصة مؤقتة، بهدف زيادة عدد النساء في البرلمان وفي الهيئات الحكومية المحلية.
    le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées. UN وذكر أن عدد النساء في البرلمان ارتفع من عضو واحد إلى أربعة أعضاء.
    Cette action a contribué à faire augmenter de 10 % la représentation des femmes au Parlement. UN وقد ساهم ذلك في زيادة عدد النساء في البرلمان بنسبة 10 في المائة.
    Comme l'indique la déclaration liminaire, le nombre de femmes parlementaires a doublé au cours des trois dernières années. UN وكما جاء في البيان الاستهلالي، فإن عدد النساء في البرلمان قد تضاعف في السنوات الثلاث الأخيرة.
    Elle a constaté l'augmentation du nombre de femmes au Parlement et a encouragé la participation des femmes au niveau local. UN وأشارت تركيا إلى زيادة عدد النساء في البرلمان وشجعت مشاركة المرأة على المستوى المحلي.
    Le nombre de femmes siégeant au Parlement avait diminué, passant de 38 à 34 %, essentiellement parce que deux nouveaux partis politiques, où les femmes étaient faiblement représentées, étaient entrés au Parlement. UN غير أن عدد النساء في البرلمان انخفض من ٨٣ الى ٤٣ نائبة، والسبب الرئيسي لذلك هو حصول حزبين سياسيين جديدين على مقاعد في البرلمان، مع انخفاض نسبة النساء في شغل هذه المقاعد.
    La première tâche du comité était d'augmenter le nombre des femmes au Parlement après les élections de 1999. UN وكانت المهمة الأولى للجنة هي العمل من أجل زيادة عدد النساء في البرلمان في انتخابات 1999.
    La proportion de femmes au Parlement était faible aux îles Féroé, de même qu'elles étaient peu représentées dans les postes de décision du secteur privé. UN وفي جزر فارو، عدد النساء في البرلمان منخفض، كما أن تمثيلهن في مناصب اتخاذ القرارات في القطاع الخاص منخفض أيضا.
    Bien que le nombre de femmes au Parlement demeure plus faible qu’on pourrait le souhaiter, la Deuxième Commission de la condition de la femme a présenté plusieurs recommandations au Gouvernement et les partis politiques s’efforçaient d’accroître leur représentation. UN ورغم أن عدد النساء في البرلمان لا يزال أقل من المرغوب فيه، فإن اللجنة الثانية المعنية بمركز المرأة قدمت عدة توصيات إلى الحكومة وتسعى اﻷحزاب السياسية حاليا إلى رفع تمثيل المرأة.
    On a fait observer que le nombre de femmes au Parlement et au Cabinet n’avait jamais été aussi élevé. UN وأشارت إلى أن عدد النساء في البرلمان وفي مجلس الوزراء ارتفع إلى مستوى لم يبلغه من قبل.
    La poursuite de cet objectif inclut des mesures visant à accroître le nombre de femmes au Parlement et dans les collectivités territoriales via : UN ولبلوغ هذا الهدف، تم التخطيط لتدابير لزيادة عدد النساء في البرلمان والحكومات المحلية من خلال:
    Champ d'action 1 Accroître le nombre de femmes au Parlement jusqu'à atteindre la parité UN مجال العمل 1: زيادة عدد النساء في البرلمان وتحقيق المساواة في المشاركة
    Si le nombre de femmes au Parlement est important, il importe aussi qu'il y ait des femmes aux fonctions d'encadrement de l'institution. UN في حين أن عدد النساء في البرلمان أمر مهم، فمن المهم أيضا أن تحتل النساء مناصب برلمانية قيادية.
    le nombre de femmes au Parlement est passé de 4 en 1994 à 8 en 1999 et a ensuite diminué à 7 en 2004. UN وقد زاد عدد النساء في البرلمان من 4 في عام 1994 إلى 8 في عام 1999 وانخفض بعد ذلك إلى 7 في عام 2004.
    Cette action a contribué à faire augmenter de 10 % la représentation des femmes au Parlement. UN وقد ساهم ذلك في زيادة عدد النساء في البرلمان بنسبة 10 في المائة.
    Le tableau ci-après montre la représentation des femmes au Parlement entre 1990 et 2006. UN تبين الأرقام التالية عدد النساء في البرلمان من 1990 حتى 2006.
    Cette initiative s'est soldée par le doublement de la représentation des femmes au Parlement, qui est passée de 5% des sièges à 10% au sein de la nouvelle législature. UN وازداد، نتيجة هذه المبادرة، عدد النساء في البرلمان بنسبة تقارب 100 في المائة، إذ ارتفع من زهاء 5 في المائة في البرلمان السابق إلى 10 في المائة في البرلمان الجديد.
    b) Mesures prises pour accroître le nombre de femmes parlementaires UN (ب) التدابير المتخذة لزيادة عدد النساء في البرلمان
    Figure 1. Évolution du nombre de femmes au Parlement de 1992 à 2007 UN الشكل 1: تطور عدد النساء في البرلمان من عام 1992 إلى عام 2007
    Le nombre de femmes siégeant au Parlement australien est plus élevé que jamais. UN 12 - عدد النساء في البرلمان الأسترالي هو الأعلى في تاريخ البرلمان.
    La réforme récente de la Constitution et du Code électoral a été faite dans ce contexte et a contribué à une augmentation du nombre des femmes au Parlement. UN وأضافت قائلة إن الإصلاح الذي أُدخل مؤخراً على الدستور وقانون الانتخابات قد أُجري على هذا الأساس، وإنه قد أسهم في زيادة عدد النساء في البرلمان.
    La proportion de femmes au Parlement était faible aux îles Féroé, de même qu'elles étaient peu représentées dans les postes de décision du secteur privé. UN وفي جزر فارو، عدد النساء في البرلمان منخفض، كما أن تمثيلهن في مناصب اتخاذ القرارات في القطاع الخاص منخفض أيضا.
    292. Le Comité s'est félicité de l'augmentation du nombre de femmes députées, suite à l'application de la loi sur les quotas. UN ٢٩٢ - واشادت اللجنة بزيادة عدد النساء في البرلمان نتيجة تطبيق قانون الحصص تطبيقا فعالا؛
    Il s'est toutefois déclaré préoccupé par le petit nombre de femmes à l'Assemblée nationale, dans le Gouvernement et dans la haute administration ainsi que dans le service diplomatique. UN بيد أنها أعربت عن القلق إزاء تدني عدد النساء في البرلمان الوطني، وفي الحكومة والمناصب الإدارية العليا، فضلاً عن تدني مشاركتهن في مجال الشؤون الخارجية.
    Aucune initiative n'est actuellement menée dans le but d'augmenter la participation des femmes au Parlement fédéral. UN وليس هناك في الوقت الراهن أي مبادرات لزيادة عدد النساء في البرلمان الاتحادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more