"عدد بعثات" - Translation from Arabic to French

    • nombre de missions
        
    • nombre des missions
        
    • des missions de
        
    • nombre d'opérations
        
    • le nombre des opérations
        
    opérationnelles nombre de missions de maintien de la paix et autres missions desservies par la Section UN عدد بعثات حفظ السلم والبعثات اﻷخرى التي تقدم إليها الخدمات
    nombre de missions de maintien de la paix desservies par la Section UN عدد بعثات حفظ السلم التي تقدم إليها الخدمات
    L'augmentation progressive du nombre de missions de maintien de la paix montre malheureusement que le nombre de conflits dans le monde a aussi augmenté ces dernières années. UN والزيادة التدريجية في عدد بعثات حفظ السلام مؤشر إلى الحقيقة المُرّة، بأنّ عدد الصراعات في جميع أرجاء العالم قد ازداد في السنوات الأخيرة.
    Le nombre des missions d'évaluation des besoins déployées par la Division s'est inscrit en hausse, à 31. UN وارتفع عدد بعثات تقييم الاحتياجات إلى 31 بعثة؛
    L'augmentation du nombre des missions a également augmenté leurs besoins financiers. UN وكما تزايد عدد بعثات السلام تزايدت الاحتياجات المالية.
    ii) Diminution du nombre de missions de contrôle des atteintes aux droits de l'homme UN ' 2` تخفيض عدد بعثات رصد انتهاكات حقوق الإنسان
    Le nombre de missions de maintien de la paix actives a baissé, passant de 16 à 15, tandis que le nombre de missions politiques spéciales et de missions de consolidation de la paix reste de 15. UN وانخفض عدد بعثات حفظ السلام النشطة من 16 إلى 15 بعثة، بينما بقي عدد البعثات السياسية الخاصة وبعثات بناء السلام 16 بعثة.
    Fourniture d'une protection internationale. nombre de missions de suivi en matière de protection pour les Tibétains; UN • توفير الحماية الدولية. • عدد بعثات رصد الحماية المكفولة للتيبتيين؛
    Augmentation du nombre de missions électorales des Nations Unies couronnées de succès UN زيادة عدد بعثات الأمم المتحدة الناجحة للمساعدة الانتخابية
    Augmentation du nombre de missions électorales des Nations Unies couronnées de succès UN زيادة عدد بعثات الأمم المتحدة الناجحة للمساعدة الانتخابية
    Cette catégorie comptait 23 postes en 1994, et la réduction s'explique par la diminution du nombre de missions de maintien de la paix. UN وقد خفضت المناصب في هذه الفئة من ٢٣ منصبا في عام ١٩٩٤، نتيجة لتناقص عدد بعثات حفظ السلام.
    Le nombre de missions de maintien de la paix a connu une croissance exponentielle. UN لقد زاد عدد بعثات حفظ السلام زيادة أسﱢية.
    La diminution du nombre de missions d’enquête effectuées au cours de la seconde moitié de 1997 s’est traduite par une économie de 291 200 dollars au titre des frais de voyage; UN وأدى الانخفاض في عدد بعثات التحقيق التي اضطلع بها في النصف الثاني من عام ١٩٩٧ الى تحقيق وفورات قدرها ٢٠٠ ٢٩١ دولار تحت بند السفر؛
    Le nombre de missions d’escorte a été plus élevé que prévu. UN وقد تجاوز عدد بعثات المرافقة الميدانية التي يقوم بها الموظفون التابعون لوحدة الضحايا والشهود التقديرات اﻷصلية.
    Le nombre supérieur aux prévisions résulte d'un plus grand nombre de missions d'enquête. UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد بعثات التحقيق
    :: Durée et nombre des missions, y compris le nombre des missions complémentaires ayant pour origine une préparation ou une planification défectueuse UN :: مدد وعدد البعثات، بما في ذلك عدد بعثات المتابعة بسبب عدم كفاية التحضيرات أو التخطيط
    :: Durée et nombre des missions, y compris le nombre des missions complémentaires ayant pour origine une préparation ou une planification défectueuse UN :: مدد وعدد البعثات، بما في ذلك عدد بعثات المتابعة بسبب عدم كفاية التحضيرات أو التخطيط
    Des ressources et du personnel supplémentaire sont nécessaires pour accroître le nombre des missions d'enquête et de suivi qui peuvent être entreprises par le représentant, son personnel, ou des experts volontaires. UN فهناك حاجة الى المزيد من الموارد والموظفين لزيادة عدد بعثات تقصي الحقائق والمتابعة التي يمكن أن يضطلع بها الممثل أو الموظفون العاملون معه، أو المتطوعون من الخبراء.
    iii) L'augmentation du nombre des missions de maintien de la paix a pour effet d'intensifier les activités d'appui que doit exécuter la Section de la comptabilité des activités opérationnelles : établissement des états comptables, envois de fonds en espèces, ajustement des comptes bancaires et établissement des rapports financiers. UN `٣` تؤدي الزيادة في عدد بعثات السلم الى زيادة مستوى الدعم الذي يجب أن يقدمه قسم الحسابات التنفيذية في مجال المحاسبة والتحويلات النقدية والتسويات المصرفية وتقديم التقارير المالية.
    nombre d'opérations de maintien de la paix pour lesquelles des services sont assurés UN عدد بعثات حفظ السلام التي قدمت إليها خدمات
    Cette diminution est due essentiellement au fait que le nombre des opérations de maintien de la paix, desquelles relève la catégorie A, est moins élevé. UN ويعود هذا النقصان في معظمه إلى نقصان عدد بعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more