"عدد نقاط" - Translation from Arabic to French

    • nombre de points
        
    • le nombre de postes
        
    • nombre de postes de
        
    • nombre des points
        
    • points de
        
    • nombre des postes
        
    • du nombre de postes
        
    Le nombre de points de retraite, acquis par le cotisant, varie de un à quatre, par mois, selon la classe de cotisation qu'il a choisie. UN ويتغير عدد نقاط التقاعد، التي يحصل عليها المشارك، من 1 إلى 4 شهرياً، حسب فئة الاشتراك التي اختارها.
    Dans le même temps, les pays de la région devraient prendre des mesures contraignantes pour réduire le nombre de points de contrôle illégaux et l'extorsion qui y est pratiquée. UN وينبغي في الوقت نفسه لحكومات المنطقة أن تصدر أوامر ملزمة بالحد من عدد نقاط التفتيش غير المشروعة وممارسة الابتزاز عندها.
    Israël affirme avoir considérablement réduit le nombre de postes de contrôle ces derniers temps. UN وتدَّعي إسرائيل أنها قامت مؤخراً بتخفيض عدد نقاط التفتيش بصورة كبيرة.
    Depuis 2008, le nombre de postes de contrôle a été réduit, passant de 41 à 14. UN ومنذ عام 2008، خُفض عدد نقاط التفتيش الرئيسية من 41 إلى 14.
    On n'a pas signalé d'augmentation du nombre des points de contrôle non autorisés, mais des cas de fouille, de harcèlement et d'extorsion. UN وعلى الرغم من عدم وجود زيادة في عدد نقاط التفتيش غير المأذون بها، فقد تم اﻹبلاغ عن حالات تفتيش ومضايقة وابتزاز.
    69. Un certain nombre de points de contrôle ont été supprimés, mais cela ne suffit pas pour rétablir la confiance. UN ٦٩ - وعلى الرغم من تخفيض عدد نقاط التفتيش فهنالك الكثير مما يجب عمله لزيادة الثقة.
    Cette réduction du nombre de points de contrôle a permis d'améliorer considérablement la liberté de circulation, encore que les déplacements entre les deux entités continuent de poser des problèmes. UN وأدى هذا التخفيض في عدد نقاط التفتيش إلى تحسن كبير في حرية الحركة، بالرغم من استمرار المشاكل في السفر بين الكيانين.
    La police locale est tenue de soumettre aux postes du GIP un programme hebdomadaire indiquant le nombre de points de contrôle envisagés, ainsi que leur position, leur horaire, leur durée et leur objectif. UN والشرطة المحلية مطالبة بأن تقدم إلى مراكز قوة الشرطة الدولية جدولا زمنيا أسبوعيا يوضح عدد نقاط التفتيش المزمع إقامتها وكذلك موقعها ووقت إقامتها ومدتها والهدف من إقامتها.
    Le nombre de points de contrôle a augmenté, ce qui a encore restreint la circulation des Palestiniens et compromis les efforts de relance de l'économie. UN وازداد عدد نقاط المراقبة مما قيد حركة الفلسطينيين وقوض الجهود التي تبذل لإنعاش الاقتصاد.
    nombre de points d'eau dans les bâtiments des communes UN عدد نقاط المياه في المباني الجماعية.
    La police locale est tenue de soumettre aux postes du GIP un programme hebdomadaire indiquant le nombre de points de contrôle envisagés, ainsi que leur emplacement, leurs horaires, leur durée et leur objet. UN فقد طُلب إلى الشرطة المحلية أن تقدم إلى مخافر قوة الشرطة الدولية جدولاً اسبوعياً يبين عدد نقاط التفتيش المقرر إقامتها، وموقعها وزمانها ومدتها والغرض منها.
    le nombre de postes de contrôle a augmenté ces six derniers mois. UN فقد زاد عدد نقاط التفتيش على الطرق في الأشهر الستة الماضية.
    Parallèlement, le nombre de postes de contrôle illégaux dressés par le Gouvernement et l'UNITA a légèrement augmenté, ce qui continue à entraver la libre circulation des personnes et des marchandises. UN وفي نفس الوقت، ارتفع عدد نقاط التفتيش غير القانونية التي تحتفظ بها الحكومة والاتحاد الوطني ارتفاعا طفيفا، اﻷمر الذي لا يزال يعيق تنقل اﻷشخاص والبضائع بحرية.
    Le Groupe d'experts a effectivement constaté que le nombre de postes de contrôle illégaux avait considérablement diminué à Abidjan. UN وفي هذا السياق، شهد الفريق انخفاضا كبيرا في عدد نقاط التفتيش غير القانونية في أبيدجان.
    Dans la Rive occidentale, le nombre des points de passage a augmenté. UN فقد زاد عدد نقاط التفتيش في الضفة الغربية.
    La MINUSIL a elle aussi réduit considérablement le nombre de ses points de contrôle à Freetown et accru la fréquence des patrouilles de nuit sur les artères principales. UN وخفضت البعثة أيضا إلى حد كبير عدد نقاط التفتيش التابعة لها في فريتاون وزادت من عدد الدوريات الليلية بالشوارع الرئيسية.
    Au cours de la période à l'examen, le nombre des postes de contrôle illégaux recensés sur les routes angolaises est passé de 121 à 132. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زاد عدد نقاط التفتيش غير القانونية المعروفة على الطرقات اﻷنغولية من ١٢١ إلى ١٣٢.
    Il prévoyait notamment la démilitarisation de la zone de sécurité, une réduction du nombre de postes de garde-frontière, la création de conditions favorables pour le mouvement des personnes et le commerce des biens et des services. UN ونص الاتفاق تحديداً على تجريد المنطقة الأمنية من السلاح وتقليل عدد نقاط الحراسة الحدودية وتوفير ظروف ملائمة لحركة السكان والاتجار بالبضائع والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more