"عدم الانحياز والدول الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • non alignés et autres États
        
    42. Le Président dit que le Groupe des États non alignés et autres États devrait fournir cinq propositions complémentaires en vue de consultations ultérieures. UN 42 - الرئيس: قال إن مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى ستقدم خمسة ترشيحات إضافية للنظر فيها.
    Il a également décidé de recommander que la présidence du Comité de rédaction soit exercée par un représentant du groupe des États d'Europe orientale et la présidence de la Commission de vérification des pouvoirs par un représentant du groupe des États non alignés et autres États. UN واتفقت اللجنة أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية ورئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى الأطراف في المعاهدة.
    Le Président dit que le Groupe des États non alignés et autres États appuie la candidature du représentant du Gabon au poste de vice-président. UN 12 - الرئيس: قال إن مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى تؤيد ترشيح غابون لمنصب نائب الرئيس.
    Le Président dit que le Groupe des États non alignés et autres États appuie la candidature du représentant du Gabon au poste de vice-président. UN 12 - الرئيس: قال إن مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى تؤيد ترشيح غابون لمنصب نائب الرئيس.
    Il a également décidé de recommander que la présidence du Comité de rédaction soit exercée par un représentant du groupe des États d'Europe orientale et la présidence de la Commission de vérification des pouvoirs par un représentant du groupe des États non alignés et autres États. UN واتفقت اللجنة أيضا على التوصية بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية ورئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى الأطراف في المعاهدة.
    La Réunion de 2003 des États parties a approuvé, sur la proposition du Groupe des États non alignés et autres États, la désignation du représentant de l'Afrique du Sud, M. Peter Goosen, comme Président de la Réunion d'experts et de la Réunion des États parties prévue pour 2004. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004.
    La Réunion de 2003 des États parties a approuvé, sur la proposition du Groupe des États non alignés et autres États, la désignation du représentant de l'Afrique du Sud, M. Peter Goosen, comme Président de la Réunion d'experts et de la Réunion des États parties prévue pour 2004. UN وأقر اجتماع الدول الأطراف لعام 2003 ترشيح مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى للسيد بيتر غوسين من جنوب أفريقيا كرئيس لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004.
    Le Comité a également décidé de recommander la nomination d'un représentant du Groupe des États d'Europe orientale comme Président du Comité de rédaction, et d'un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États comme Président de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 29 - واتفقت اللجنة أيضا على أن توصي بأن يتولى رئاسةَ لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة بلدان عدم الانحياز والدول الأخرى.
    Le Comité a également décidé de recommander la nomination d'un représentant du Groupe des États d'Europe orientale comme Président du Comité de rédaction, et d'un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États comme Président de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 29 - واتفقت اللجنة أيضا على أن توصي بأن يتولى رئاسةَ لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة بلدان عدم الانحياز والدول الأخرى.
    M. Bennouna (Maroc) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la Malaisie au nom du groupe des États non alignés et autres États. UN 57 - السيد بنونة (المغرب): قال إن وفد بلده يضم صوته إلى بيان ماليزيا باسم مجموعة عدم الانحياز والدول الأخرى.
    Le Comité est également convenu de recommander la nomination d'un représentant du Groupe des États d'Europe orientale comme Président du Comité de rédaction, et d'un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États comme Président de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 32 - ووافقت اللجنة أيضا على أن توصي بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة بلدان عدم الانحياز والدول الأخرى.
    M. Bennouna (Maroc) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la Malaisie au nom du groupe des États non alignés et autres États. UN 57 - السيد بنونة (المغرب): قال إن وفد بلده يضم صوته إلى بيان ماليزيا باسم مجموعة عدم الانحياز والدول الأخرى.
    Le Comité est également convenu de recommander la nomination d'un représentant du Groupe des États d'Europe orientale comme Président du Comité de rédaction, et d'un représentant du Groupe des pays non alignés et autres États comme Président de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 32 - ووافقت اللجنة أيضا على أن توصي بأن يتولى رئاسة لجنة الصياغة ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية، وأن يتولى رئاسة لجنة وثائق التفويض ممثل لمجموعة بلدان عدم الانحياز والدول الأخرى.
    31. M. ALAMEDDIN (Jordanie), s'exprimant au nom du Groupe des États non alignés et autres États, indique que ce groupe proposera ultérieurement la désignation du représentant de l'un de ses membres comme Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN 31- السيد علم الدين (الأردن): قال متحدثاً باسم مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى إن المجموعة ستقترح لاحقاً ترشيح ممثل لأحد أعضائها منسقاً لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    34. M. ALAMEDDIN (Jordanie), s'exprimant au nom du Groupe des États non alignés et autres États, dit que son groupe propose d'ajouter au paragraphe 38 la phrase suivante: UN 34- السيد علم الدين (الأردن): قال متحدثاً باسم مجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى إن مجموعته تقترح في الفقرة 38 إضافة الجملة التالية:
    26. À sa séance de clôture, le 9 décembre 2005, la Réunion des États parties a pris note de la désignation, par le Groupe des États non alignés et autres États, de l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan, comme Président de la sixième Conférence d'examen et du Comité préparatoire. UN 26- لاحظ اجتماع الدول الأطراف، في جلسته الختامية المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، تسمية مجموعة عدم الانحياز والدول الأخرى للسفير مسعود خان من باكستان رئيساً للمؤتمر الاستعراضي السادس ورئيساً للجنة التحضيرية.
    Le Président dit qu'à sa troisième session, le Comité préparatoire a décidé de recommander que la Grande Commission I soit présidée par un représentant du groupe des pays non alignés et autres États (Indonésie); que la Grande Commission II soit présidée par un représentant du groupe des États d'Europe orientale (Hongrie), et que la Grande Commission III soit présidée par un représentant du groupe des pays occidentaux (Suède). UN 42 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية وافقت، في دورتها الثالثة، على التوصية بأن يتولى رئاسة اللجنة الرئيسية الأولى ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى الأعضاء في المعاهدة (إندونيسيا)؛ ورئاسة اللجنة الرئيسية الثانية ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية (هنغاريا)؛ ورئاسة اللجنة الرئيسية الثالثة ممثل لمجموعة الدول الغربية (السويد).
    Le Président dit qu'à sa troisième session, le Comité préparatoire a décidé de recommander que la Grande Commission I soit présidée par un représentant du groupe des pays non alignés et autres États (Indonésie); que la Grande Commission II soit présidée par un représentant du groupe des États d'Europe orientale (Hongrie), et que la Grande Commission III soit présidée par un représentant du groupe des pays occidentaux (Suède). UN 42 - الرئيس: قال إن اللجنة التحضيرية وافقت، في دورتها الثالثة، على التوصية بأن يتولى رئاسة اللجنة الرئيسية الأولى ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز والدول الأخرى الأعضاء في المعاهدة (إندونيسيا)؛ ورئاسة اللجنة الرئيسية الثانية ممثل لمجموعة دول أوروبا الشرقية (هنغاريا)؛ ورئاسة اللجنة الرئيسية الثالثة ممثل لمجموعة الدول الغربية (السويد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more