"عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة" - Translation from Arabic to French

    • la non-prolifération des armes nucléaires
        
    • chargée d'examiner le Traité
        
    • d'examen du TNP
        
    • chargée d'examiner le TNP
        
    • Conférence d'examen
        
    • d'examen de
        
    • d'examen et de prorogation
        
    • 'intention de la
        
    • la nonprolifération des armes nucléaires
        
    • de non-prolifération des armes nucléaires
        
    • la non-prolifération nucléaire
        
    • ARMES NUCLÉAIRES
        
    Nous en attendions tous beaucoup plus de la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de 2005. UN وكنا نتوقع جميعاً ما هو أكثر من مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    Président du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Chef de la délégation kényane au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 UN رئيس وفد كينيا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Des propos similaires se retrouvent dans le document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité en 2000. UN ويرد نص مماثل في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    Dans ce contexte, nous nous félicitons des résultats de la Conférence d'examen du TNP de 2010. UN وفي هذا السياق، فإننا نرحب بنتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    La Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP ne devrait pas être un théâtre d'affrontements entre les États dotés d'ARMES NUCLÉAIRES et ceux qui n'en possèdent pas, mais un lieu de coopération. UN ولا ينبغي أن يكون مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة مسرحاً للمواجهات بين الدول التي تمتلك الأسلحة النووية والدول التي لا تمتلكها، وإنما ينبغي أن يكون ساحة للتعاون.
    Représentant de l'Équateur à la Conférence des Parties de 2000 chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN مندوب إكوادور إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2015 et Comité préparatoire UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2015 ولجنته التحضيرية
    Regrettant que la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005 ne soit parvenue à un accord sur aucune question de fond, UN وإذ تعرب عن أسفها لعدم توصل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2005 إلى اتفاق بشأن أي مسائل موضوعية،
    :: A pris part aux activités des ONG relatives à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et son comité préparatoire UN :: اشتركت في أنشطة متعلقة بمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة ولجنته التحضيرية
    61/70 Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2010 et Comité préparatoire UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام ٢٠١٠ ولجنته التحضيرية
    Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Les résultats de la Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) constituent un pas dans la bonne direction. UN وتمثل نتائج مؤتمر أطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة خطوة في ذلك الاتجاه.
    Les résultats de la Conférence d'examen du TNP tenue l'année dernière ont été mitigés. UN تتسم نتائج مؤتمر العام الماضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة بالتفاوت.
    Nous approchons à grands pas de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP en 2010. UN إننا نقترب بسرعة من موعد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    La Suède continuera d'étudier la question pendant la Conférence d'examen de 2010. UN وستواصل السويد العمل بشأن هذه المسألة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    La Conférence d'examen et de prorogation du TNP, de 1995, a ouvert la voie au désarmement par un ensemble de décisions dont celle qui avait trait aux principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires. UN إن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 قد مهَّد السبيل نحو نزع السلاح عن طريق مجموعة القرارات المتخذة التي تضمنت وثيقة المبادئ والأهداف.
    Mémorandum du Secrétariat général de l'Organisme pour l'interdiction des ARMES NUCLÉAIRES en Amérique latine et dans les Caraïbes à l'intention de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération UN مذكرة موجهة من الأمانة العامة لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    la nonprolifération des armes nucléaires en 2005 UN عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
    Comme convenu, le Groupe des cinq pays membres permanents soumettra ce glossaire en chinois, en anglais, en français et en russe à la Conférence des Parties chargées d'examiner le Traité de non-prolifération des armes nucléaires en 2015. UN وعلى نحو ما اتفق عليه، سيقدم الأعضاء الخمسة الدائمون مسرداً نووياً باللغات الصينية والانكليزية والفرنسية والروسية إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2015.
    Deuxièmement, le projet de résolution rejette implicitement l'ordre du jour sur les prochaines mesures à prendre en matière de désarmement nucléaire, mesures acceptées par consensus par les États parties au Traité sur la non-prolifération nucléaire à la Conférence de 1995 d'examen des parties au Traité et contenues dans le document sur les principes et objectifs. UN وثانيا، يرفض مشروع القرار ضمنا الخطة المتعلقة بالخطوات المقبلة نحو نزع السلاح النووي، وهي الخطة التي وافقت عليها بتوافق اﻵراء الدول الأطــراف في معاهــدة عدم الانتشــار في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام ١٩٩٥، وهي واردة في وثيقة المبادئ والأهداف.
    On l'a très récemment trouvée dans le contexte de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation. UN وقد وجد مؤخرا جدا في سياق مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more