"عدم تجديد تعيينه" - Translation from Arabic to French

    • de ne pas renouveler son engagement
        
    • non-renouvellement de son engagement
        
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (دعوى من موظف سابق بالأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (طلب من موظف سابق في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (طلب من موظف سابق في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'OACI tendant à faire annuler la décision de considérer comme tardif son recours concernant le non-renouvellement de son engagement) UN )يطالب فيها موظف سابق في منظمة الطيران المدني الدولي بإلغاء القرار القاضي بأن طعنه في عدم تجديد تعيينه في غير محله(
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (طلب من موظف سابق في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    [Demande formée par un fonctionnaire de l'Office des Nations Unies à Genève aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée (en détachement de la Fédération de Russie)] UN (طلب من موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة (منتدب من الاتحاد الروسي))
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du PNUE aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (دعوى من موظف سابق في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement à court terme) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه القصير الأجل)
    (Demande présentée par un ancien fonctionnaire du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement à durée déterminée) UN (دعوى من موظف سابق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة يطلب فيها إلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Demande présentée par un ancien fonctionnaire du PNUD aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée) UN (دعوى من موظف سابق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يطلب فيها إلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du Tribunal pénal international pour le Rwanda aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée et aux fins du retrait d'un rapport d'évaluation de son dossier administratif) UN (طلب من موظف سابق في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة، وطلب لإزالة تقييم أدائه من ملفه الرسمي)
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à faire annuler la décision de ne pas renouveler son engagement pour une durée déterminée et de ne pas le prendre en considération aux fins d'une nomination de carrière après qu'il eut accompli cinq années de service) UN )يطالب فيها موظف سابق في اﻷمم المتحدة بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد اﻷجل وعدم النظر في تعيينه للخدمة الدائمة بعد أن قضى خمس سنوات في الخدمة(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'UNRWA tendant à faire annuler la décision de ne pas renouveler son engagement pour une durée déterminée. Le requérant demande sa réintégration au titre d'un engagement de cinq ans.) UN )يطالب الموظف السابق باﻷونروا بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه بعقد محدد المدة، ويطلب إعادته إلى وظيفتــه بتعيينــه لمـدة خمس سنوات.(
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de la CESAO alléguant que la décision de ne pas renouveler son engagement pour une durée déterminée était entachée d'abus de pouvoir; le requérant prétend à un nouvel engagement pour une durée de deux ans.) UN )يدعي فيها الموظـــف السابــق فـــي اللجنة الاقتصادية والاجتماعيــة لغربي آسيــا أن قرار عدم تجديد تعيينه بعقد محدد المدة كان مشوبا بإساءة استعمال السلطة. ويطالب بتعيينه فترة أخرى مدتها سنتان.(
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son engagement de durée déterminée au motif qu'il n'avait pas indiqué lors de son recrutement que son frère travaillait également pour la FNUOD) UN (دعوى من موظف سابق بقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة بسبب عدم إفصاحه عن أن أخيه كان موظفا هو الآخر لدى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عند التحاقه بالعمل)
    Une plainte de l'ancien directeur général du MM a également été déposée en octobre 2012 devant le Tribunal du contentieux des Nations Unies (TCNU), de la compétence duquel relève la CNULD, pour contester la décision de ne pas renouveler son engagement à durée déterminée. La Conférence des parties avait en effet décidé qu'il revenait au secrétaire exécutif de le faire par le biais de la procédure de recrutement des Nations Unies. UN وقد قام المُدير الإداري السابق للآلية بإيداع شكوى في تشرين الأول/ أكتوبر 2012 لدى محكمة الأُمم المُتحدة للمُنازعات، والتي لديها ولاية قضائية على اتفاقية مُكافحة التصحُر، للطعن على قرار عدم تجديد تعيينه لمدة مُحددة، وقررّ مُؤتمر الأطراف وجوب أن يتم ذلك من خلال عملية التوظيف في الأمم المتحدة وبواسطة الأمين التنفيذي.
    (Demande d'un ancien fonctionnaire du HCR contestant le non-renouvellement de son engagement et la décision de ne pas lui accorder un engagement pour une durée indéfinie; demande tendant à obtenir les indemnités prévues en cas d'accident imputable au service; demande d'indemnisation de pertes liées au rapatriement) UN )يعترض فيها موظف سابق في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على عدم تجديد تعيينه وعلى قرار عدم منحه عقد تعيين ﻷجل غير مسمى؛ ويطالب بتعويض يتعلق بحادث وقع له في الخدمة؛ ويطالب بتعويضه عن خسائر تتعلق بالعودة إلى الوطن(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more