"عدم رد التكاليف" - Translation from Arabic to French

    • gracieux
        
    • non remboursable
        
    Trois des membres de la Commission seront des experts détachés à titre gracieux par leur gouvernement. UN ستقوم حكومات بتوفير الخبراء الثلاثة أعضاء اللجنة، على أساس عدم رد التكاليف.
    Des éclaircissements ayant été demandés, on a indiqué qu'il faudrait adjoindre au personnel du quartier pénitentiaire non pas six gardiens supplémentaires mais quatre seulement, et que le Tribunal avait entamé des négociations avec d'autres gouvernements pour qu'ils détachent le personnel nécessaire à titre gracieux. UN وبعد الاستفسار، تبين أن العدد اﻹضافي اللازم من حراس السجون في مرافق الاحتجاز هو أربعة وليس ستة، وأن المحكمة تتفاوض حاليا مع الحكومات اﻷخرى لتوفير هذا العدد من الحراس على أساس عدم رد التكاليف.
    Ainsi, un détachement à titre gracieux qui avait été accordé pour une période initiale de six mois a été révoqué avec un très bref préavis. UN فعلى سبيل المثال، سُحِب موظف معار كان قد أُتيح على أساس عدم رد التكاليف لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر، وفي غضون فترة قصيرة للغاية من الإشعار بذلك.
    2. En vertu d'une série d'accords passés avec le Tribunal international, certains donateurs détachent du personnel auprès du Tribunal à titre gracieux. UN ٢ - وبموجب سلسلة من الاتفاقات المبرمة مع المحكمة الدولية، يقوم المانحون بإعادة الموظفين إلى المحكمة دون مقابل على أساس عدم رد التكاليف.
    g) Turksat a fourni les services de deux experts chevronnés (sur la base d'un prêt non remboursable); UN (ز) شركة " تُركسات " للاتصالات الساتلية، التي وفّرت خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف
    Sur cette somme, des dépenses d'un montant de 1 604 200 dollars correspondant au coût de cinq postes seraient couvertes par redéploiement en vertu du système de transfert de postes prévu par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/246, et un montant de 1 185 800 dollars correspondrait à trois postes détachés à titre gracieux par d'autres organismes du système des Nations Unies. UN ومن هذا المبلغ سيجري توفير مبلغ 200 604 1 دولار، الذي يغطي خمس وظائف، عن طريق النقل الذي سيتم في إطار نهج المرونة في نقل الوظائف المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 60/246، ومبلغ 800 185 1 دولار، الذي يغطي ثلاث وظائف، ينتظر توفيره من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، على أساس عدم رد التكاليف.
    En outre, deux postes P-2 d'expert associé et quatre postes P-5 devraient être occupés par des fonctionnaires détachés à titre gracieux par d'autres organismes des Nations Unies. UN وقد يتم توفير خبيرين معاونين لشغل وظيفتين برتبة ف-2، إضافة إلى أربع وظائف من الرتبة ف-5، من خلال الانتداب من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى على أساس عدم رد التكاليف.
    e) L'Agence aérospatiale allemande (DLR), qui a fourni les services d'un expert (à titre gracieux) dès septembre 2014; UN (ﻫ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي وفَّر خدمات خبير على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف اعتباراً من أيلول/سبتمبر 2014؛
    d) Le Gouvernement chinois, qui a versé une contribution de 1 250 000 yuans par an pour financer les activités du bureau de UN-SPIDER à Beijing et les services de deux experts de haut niveau, du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC) et de l'Agence spatiale chinoise (à titre gracieux); UN (د) حكومة الصين، التي تساهم بمبلغ مقداره 000 250 1 يوان سنوياً لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف
    e) L'Agence aérospatiale allemande, qui a fourni les services d'un expert confirmé (à titre gracieux) pendant le premier semestre 2013; UN (ﻫ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي وفَّر خدمات كبير خبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف) خلال النصف الأول من عام 2013؛
    b Un poste D1, un poste P5 et un poste P4 seraient détachés à titre gracieux par d'autres organismes des Nations Unies. UN (ب) سيجري تسليف المكتب وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفة واحدة برتبة ف-5 ووظيفة واحدة برتبة ف-4 من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على أساس عدم رد التكاليف.
    De plus, quatre postes (1 D-1, 1 P-5, 1 P-4 et 1 P-3) continueront d'être pourvus grâce à des détachements à titre gracieux consentis par d'autres organismes des Nations Unies. UN وعلاوة على هذا، سيستمر توفير أربع وظائف (وظيفة برتبة مد-1، ووظيفة برتبة ف-5، ووظيفة برتبة ف-4، ووظيفة برتبة ف-3) عن طريق إعارات من منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة على أساس عدم رد التكاليف.
    b Un poste D-1, un poste P-5 et un poste P-4 seraient détachés à titre gracieux par d'autres organismes des Nations Unies. UN (ب) سيجري تسليف المكتب وظيفة واحدة من الرتبة مد-1 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-5 وأخرى من الرتبة ف-4 من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على أساس عدم رد التكاليف.
    Sur cette somme, des dépenses d'un montant de 1 604 200 dollars correspondant au coût de cinq postes seraient couvertes par redéploiement en vertu du système de transfert de postes prévu par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/246, et un montant de 1 185 800 dollars correspondrait à trois postes détachés à titre gracieux par d'autres organismes du système des Nations Unies. UN ويرتبط مبلغ 200 604 1 دولار من هذه الاحتياجات بخمس وظائف، سيجري توفيرها من خلال النقل في إطار نهج المرونة في نقل الوظائف المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 60/246، ويرتبط مبلغ 800 185 1 دولار بثلاث وظائف، ينتظر توفيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، على أساس عدم رد التكاليف.
    Dans ce dernier cas, il peut demander des précisions sur le type de services fournis (par exemple, intervention à titre gracieux dans le cadre d'un séminaire); UN وفي هذه الحالة الأخيرة، قد يُلتمس الحصول على تفاصيل بشأن نوع الخدمة المقدمة (مثلا تقديم محاضرة خلال إحدى الحلقات الدراسية للأمم المتحدة على أساس عدم رد التكاليف
    Le Comité consultatif relève par ailleurs que cinq postes (1 D-1, 2 P-5, 1 P-4, 1 P-3) continueront d'être pourvus grâce à des détachements à titre gracieux consentis par d'autres organismes des Nations Unies (PNUD, PNUE, UNIFEM, UNICEF) (A/64/6 (Sect. 3), par. 3.88). UN ثانيا - 28 وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أنه سيستمر توفير خمس وظائف (1 مد-1، 2 ف-5، 1 ف-4، 1 ف-3) عن طريق إعارات من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة (البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة وصندوق المرأة واليونيسيف) على أساس عدم رد التكاليف A/64/6 (Sect.3))، الفقرة 3-88).
    Compte tenu des recommandations qu'il a faites aux paragraphes 8 et 10 à 12 ci-dessus, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée de noter que 5 des 15 postes demandés pour le Bureau d'appui à la consolidation de la paix seraient transférés d'ailleurs et que 3 autres seraient pourvus au moyen de détachements, à titre gracieux, de fonctionnaires d'autres organismes des Nations Unies. UN وتوصـي اللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في اعتبارها توصياتها الواردة في الفقرات 8 و 10 إلى 12 أعـلاه، بأن تلاحظ الجمعية أن 5 من الوظائف الــ 15 المطلوبة لمكتب دعم بناء السلام سيجري توفيرها من خلال النقل، وأن 3 وظائف أخرى سيجري توفيرها من خلال الانتداب على أساس عدم رد التكاليف من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    Le Comité consultatif relève que quatre postes (1 D-1, 1 P-5, 1 P-4, 1 P-3) continueront d'être pourvus grâce à des détachements à titre gracieux consentis par d'autres organismes des Nations Unies (A/61/6 (sect. 3), par. 3.78 et 3.80). UN ثانيا-19 كما تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه سيستمر توفير أربع وظائف (1 مد-1، 1 ف-5، 1 ف-4، 1 ف-3) عن طريق إعارات من منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة على أساس عدم رد التكاليف (انظر A/62/6 (Sect. 3)، الفقرتان 3-78 و 3-80).
    Compte tenu des recommandations qu'il a faites aux paragraphes 8 et 10 à 12, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée de noter que 5 des 15 postes demandés pour le Bureau d'appui à la consolidation de la paix seraient transférés ailleurs et que 3 autres seraient pourvus au moyen de détachements, à titre gracieux, de fonctionnaires d'autres organismes des Nations Unies. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في اعتبارها توصياتها الواردة في الفقرات 8 ومن 10 إلى 12 أعـلاه، توصـي بأن تلاحظ الجمعية العامة أن 5 من الوظائف الــ 15 المطلوبة لمكتب دعم بناء السلام سيجري توفيرها عن طريق النقل، وأن 3 وظائف أخرى سيجري توفيرها من خلال الانتداب من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، على أساس عدم رد التكاليف.
    c) À Beijing: un administrateur de programme chargé de diriger les activités du bureau de UN-SPIDER dans cette ville et de coordonner l'appui technique consultatif aux États Membres, deux experts chargés d'organiser les activités techniques d'appui consultatif (mis à disposition à titre gracieux par le Gouvernement chinois), et un assistant chargé des tâches administratives du bureau. UN (ج) في بيجين: موظف برامج لتوجيه أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتنسيق خدمات الدعم الاستشاري التقني التي تُقدّم إلى الدول الأعضاء، وخبيران لمساندة أنشطة الدعم الاستشاري التقني (وفَّرتهما حكومة الصين على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛ ومساعد فريق للمساعدة في المهام الإدارية.
    e) L'Agence aérospatiale allemande, qui a fourni les services de deux experts confirmés (sur la base d'un prêt non remboursable); UN (هـ) المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، الذي وفَّر خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more